Translation of "Sanctions on russia" in German

The Council has at last joined the flock and declared sanctions on Russia.
Der Rat hat sich endlich dazu bekehrt, Sanktionen gegenüber Rußland auszusprechen.
Europarl v8

Given the sanctions on Russia, Europe was out of bounds.
Angesichts der Sanktionen gegenüber Russland kam Europa nicht in Frage.
News-Commentary v14

The EU has imposed economic sanctions on Russia over the Ukraine conflict.
Im Ukraine-Konflikt verhängt die EU Wirtschaftssanktionen gegen Russland.
ParaCrawl v7.1

The European Union imposed harsh sanctions on Russia this week.
Die Europäische Union hat diese Woche harte Sanktionen gegen Russland ergriffen.
ParaCrawl v7.1

Second, the EU must prepare to impose enhanced economic sanctions on Russia.
Zweitens muss sich die EU darauf vorbereiten, die Wirtschaftssanktionen gegenüber Russland zu verschärfen.
News-Commentary v14

The financial sanctions on Russia are not targeted, temporary, or fully credible.
Die Finanzsanktionen gegen Russland sind weder gezielt, noch sind sie zeitlich begrenzt oder völlig glaubwürdig.
News-Commentary v14

The EU announced on Monday that it would step up sanctions on Russia to a small degree.
Die EU hat am Montag angekündigt, die Sanktionen gegen Russland leicht zu verschärfen.
ParaCrawl v7.1

Why is the European Union still finding it so hard to impose sanctions on Russia?
Warum tut sich die Europäische Union weiterhin so schwer mit der Verhängung von Sanktionen gegen Russland?
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the economic sanctions imposed on Russia raise serious legal questions.
Auf der anderen Seite sind mit den gegen Russland verhängten Wirtschaftssanktionen schwierige Rechtsfragen verbunden.
ParaCrawl v7.1

After long hesitation, the EU decided on the first economic sanctions against Russia on July 29 2014.
Nach langem Zögern beschloss die EU am 29. Juli 2014 die ersten Wirtschaftssanktionen gegen Russland.
ParaCrawl v7.1

The United States announced new sanctions on Russia, triggering weakness in the ruble.
Die USA verhängten neue Sanktionen gegen Russland, was eine Abwertung des Rubels auslöste.
ParaCrawl v7.1

No wonder none of them are in favor of more sanctions on Russia.
Kein Wunder, dass sich keiner von ihnen für weitere Sanktionen gegen Russland ausspricht.
ParaCrawl v7.1

Does it make sense in the new situation to increase the sanctions on Russia?
Macht es in der neuen Situation Sinn, die Sanktionen gegen Russland zu verschärfen?
ParaCrawl v7.1

They also discussed new sanctions on Russia and the situation in Gaza.
Des Weiteren wurde über neue Sanktionen gegen Russland und die Lage in Gaza diskutiert.
ParaCrawl v7.1

The most recent example is the EU's failure to impose any sanctions on Russia, even though Russia had violated rules of international law by invading the territory of a sovereign country - Georgia - under the pretence of defending its citizens.
Jüngstes Beispiel ist das Versäumnis der EU, gegen Russland Sanktionen zu verhängen, obwohl Russland mit der Invasion des Hoheitsgebietes eines souveränen Staates - Georgien - unter dem Vorwand der Verteidigung seiner Staatsbürger gegen das Völkerrecht verstoßen hat.
Europarl v8

Second, US President Barack Obama should impose the type of financial sanctions on Russia that he has imposed on Iran for its nuclear program.
Dann sollte US-Präsident Barack Obama finanzielle Sanktionen der Art über Russland verhängen, die auch gegenüber dem Iran wegen dessen Atomprogramm ausgesprochen wurden.
News-Commentary v14

Without the downing of Malaysia Airlines Flight 17 over rebel-held territory (an act that killed all 298 people aboard), it seems doubtful that the United States and the European Union would ever have agreed on the current program of economic sanctions imposed on Russia.
Es scheint zweifelhaft, ob die USA und die Europäische Union ohne den Abschuss von Flug 17 der Malaysia Airlines über von den Rebellen gehaltenem Gebiet (bei dem alle 298 Menschen an Bord ums Leben kamen) je dem aktuellen Paket von Wirtschaftssanktionen, die gegen Russland verhängt wurden, zugestimmt hätte.
News-Commentary v14

Further escalation would mostly likely cause the West to impose deeper economic and (critically) financial sanctions on Russia, followed by Russian counter-sanctions that would disrupt the energy flow to Europe.
Eine weitere Eskalation würde den Westen vermutlich veranlassen, schärfere Wirtschafts- und insbesondere Finanzsanktionen gegen Russland zu verhängen, auf die wahrscheinlich russische Gegensanktionen folgen würden, die den Energiefluss nach Europa stören würden.
News-Commentary v14

The meeting also allows him to needle the West, which he resents for imposing sanctions on Russia over the conflict in Ukraine and for criticizing his intervention in Syria.
Zugleich ermöglicht ihm das Treffen, den Westen zu provozieren, dem er wegen der im Zusammenhang mit dem Konflikt in der Ukraine gegenüber Russland verhängten Sanktionen und wegen seiner Kritik an Putins Intervention in Syrien grollt.
News-Commentary v14

Kudrin’s return has more to do with convincing the West to lift the sanctions imposed on Russia following the annexation of Crimea than with shoring up support among the Russian public, the vast majority of which continues to approve of Putin’s government.
Kudrins Rückkehr hat mehr damit zu tun, den Westen von der Aufhebung der im Gefolge der Annexion der Krim verhängten Sanktionen zu überzeugen, als damit, die Unterstützung durch die russische Öffentlichkeit zu stärken, die weiterhin mit überwältigender Mehrheit hinter Putins Regierung steht.
News-Commentary v14

An EU that is coming apart at the seams will not be able to maintain the sanctions it imposed on Russia following its incursion into Ukraine.
Eine EU, die sich an den Rändern auflöst, kann die Sanktionen, die sie nach dem russischen Einmarsch in die Ukraine gegen das Land verhängt hat, nicht aufrecht erhalten.
News-Commentary v14

Europe’s stagnant growth in the second quarter has been explained away as an aberration reflecting the confluence of weather effects and sanctions imposed on Russia.
Das stagnierende Wachstum in Europa wurde als Anomalie wegerklärt, die das Zusammentreffen von Wettereinflüssen und gegen Russland verhängten Sanktionen widerspiegele.
News-Commentary v14

In order to quell popular unrest, many governments have turned to nationalism, often in its most revanchist form, blaming some external enemy – say, the Western countries that imposed sanctions on Russia – for their citizens’ struggles.
Um die Unruhe in der Bevölkerung zu unterdrücken, setzen zahlreiche Regierungen auf Nationalismus, oftmals in seiner revanchistischen Form, und schieben die Schuld am Kampf ihrer Bürger irgendeinem äußeren Feind zu – etwa den westlichen Ländern, die Russland mit Sanktionen belegten.
News-Commentary v14

It would either have to tighten sanctions on Russia, potentially tipping Western Europe into recession as Russia responds with counter-sanctions, or accommodate the Kremlin’s expansionist ambitions and jeopardize other countries with Russian-speaking minorities (including the EU’s Baltic members).
Er müsste entweder die Sanktionen gegenüber Russland verschärfen und würde damit möglicherweise Westeuropa in die Rezession stürzen (wenn nämlich Russland mit Gegensanktionen reagiert), oder er müsste die expansionistischen Ziele Russlands hinnehmen und würde so andere Länder mit russischsprachigen Minderheiten (einschließlich der der EU angehörenden baltischen Staaten) gefährden.
News-Commentary v14

Russian troops have occupied Crimea, and European and American leaders are threatening to impose stiff sanctions on Russia if it does not respect Ukraine’s sovereignty.
Russische Truppen haben die Krim besetzt, und Politiker aus Europa und Amerika drohen Russland mit harten Sanktionen, sollte das Land die Souveränität der Ukraine nicht respektieren.
News-Commentary v14

These concerns do not mean that the US and the EU should not impose sanctions on Russia for its illegal annexation of Crimea and continuing efforts to destabilize eastern Ukraine.
Diese Bedenken bedeuten nicht, dass die USA und die EU Russland für seine illegale Aneignung der Krim und seine fortgesetzten Bemühungen zur Destabilisierung der Ukraine nicht mit Sanktionen belegen sollten.
News-Commentary v14

On 6 August, the Russian Federation banned imports of a number of agricultural products, raw materials and foodstuffs originating in the United States, countries of the European Union, Canada, Australia and the Kingdom of Norway, for a period of one year, as a countermeasure to sanctions imposed on Russia because of the situation in Ukraine.
Am 6. August verfügte die Russische Föderation als Gegenmaßnahme für die über Russland wegen der Ukraine-Krise verhängten Sanktionen ein einjähriges Import-Embargo auf eine Reihe von landwirtschaftlichen Erzeugnissen, Rohstoffen und Lebensmitteln aus den USA, den EU-Mitgliedstaaten, Kanada, Australien und Norwegen.
TildeMODEL v2018