Translation of "Satisfactory" in German

No satisfactory answers are provided to such questions.
Auf diese Fragen werden keine zufrieden stellenden Antworten gegeben.
Europarl v8

While this agreement is satisfactory, certain points could still have been improved.
Wenngleich dieses Abkommen zufriedenstellend ist, hätten bestimmte Punkte noch verbessert werden können.
Europarl v8

Thus, the adoption of this report is highly satisfactory.
Daher ist die Annahme dieses Berichts äußerst zufriedenstellend.
Europarl v8

I wish to stress that no satisfactory solution has been reached so far.
Ich möchte darauf hinweisen, dass bisher keine zufriedenstellende Lösung gefunden wurde.
Europarl v8

Having said this, are these provisions satisfactory, and are they enough?
Aber sind diese Bestimmungen zufriedenstellend, sind sie ausreichend?
Europarl v8

The procedure for closing the accounts is far from satisfactory for several reasons.
Das Entlastungsverfahren ist aus verschiedenen Gründen keineswegs befriedigend.
Europarl v8

The quality of these controls has been satisfactory.
Die Qualität dieser Prüfungen war zufriedenstellend.
Europarl v8

In the absence of a revision of the Financial Perspective satisfactory financing will not be possible.
Wird die Finanzielle Vorausschau nicht revidiert, ist eine zufriedenstellende Finanzierung nicht möglich.
Europarl v8

We believe that the report is satisfactory in general.
Wir halten den Bericht im allgemeinen für befriedigend.
Europarl v8

The present situation in Congo is far from satisfactory.
Die gegenwärtige Lage im Kongo ist bei weitem nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

Is it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
Ist eine einigermaßen zufriedenstellende Antwort auf diese Frage möglich?
Europarl v8

The results we achieved were only partly satisfactory.
Leider sind die Ergebnisse, die wir erzielt haben, nur teilweise zufriedenstellend.
Europarl v8

We also know that the current state of affairs is not satisfactory.
Nun wissen wir auch, daß der jetzige Zustand nicht befriedigend ist.
Europarl v8

The solution that was arrived at for these items is satisfactory.
Die für diese Positionen gefundene Lösung stellt uns zufrieden.
Europarl v8

The attitude of the Council over the last two years has not been satisfactory.
Die Haltung des Rates ist in den letzten beiden Jahren keinesfalls zufriedenstellend gewesen.
Europarl v8

Parties have concluded a mutually satisfactory negotiation.
Die Vertragsparteien haben die Verhandlungen für beide Seiten zufrieden stellend abgeschlossen.
DGT v2019

It is clear that the Community Eco-label has not yet achieved satisfactory market penetration.
Das Umweltzeichen der Gemeinschaft hat sich auf dem Markt noch nicht genügend durchgesetzt.
DGT v2019

All in all, we have achieved a satisfactory result.
Insgesamt haben wir ein zufrieden stellendes Ergebnis erzielt.
Europarl v8

In every case, the result was satisfactory.
In jedem Fall war das Ergebnis zufrieden stellend.
Europarl v8

I consider the compromise to be satisfactory and welcome the success achieved.
Ich halte den Kompromiss für zufriedenstellend und begrüße den erzielten Erfolg.
Europarl v8

This question was not raised in the report in a satisfactory manner.
Dieser Punkt wurde im Bericht nicht zufrieden stellend angesprochen.
Europarl v8

For all that, this postponement cannot be considered satisfactory by any means.
Diese Verschiebung kann jedoch in keinem Fall als zufriedenstellend angesehen werden.
Europarl v8

Nonetheless, the Commission continues to push for a satisfactory outcome.
Gleichwohl drängt die Kommission weiterhin auf ein zufriedenstellendes Ergebnis.
Europarl v8

The Austrian legal provision was not really satisfactory in the past.
Die österreichische Rechtsvorschrift war in der Vergangenheit nicht wirklich befriedigend.
Europarl v8

I consider this report on the mandate for the trialogue to be fairly satisfactory.
Ich halte diesen Bericht über das Mandat für den Trilog für recht zufriedenstellend.
Europarl v8