Translation of "Satisfactory resolution" in German

Israel is willing to cooperate to reach a satisfactory resolution.
Israel ist bereit, an einer zufrieden stellenden Lösung mitzuarbeiten.
Europarl v8

A satisfactory resolution of the current conflict requires nothing less.
Eine zufriedenstellende Lösung des aktuellen Konflikts erfordert nichts weniger.
News-Commentary v14

These must have a satisfactory linearity and resolution.
Diese müssen eine genügende Linearität und Auflösung aufweisen.
EuroPat v2

Following the satisfactory resolution of the dispute, constructive industrial relations were established in the plant.
Nach der zufriedenstellenden Beilegung des Konflikts wurden in der Fabrik konstruktive Arbeitsbeziehungen eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

The management of a conflict situation to arrive at a resolution satisfactory to all parties.
Die Verwaltung einer Konfliktsituation zu einer Auflösung für alle Parteien zufriedenstellend zu gelangen.
CCAligned v1

The support manager monitors the situation until a satisfactory resolution is achieved.
Der Support-Manager überwacht die Situation, bis eine zufrieden stellende Lösung erreicht wird.
ParaCrawl v7.1

In both cases we hope for a satisfactory resolution following the vote on Thursday.
In beiden Fällen hoffen wir auf eine zufrieden stellende Lösung nach der Abstimmung am Donnerstag.
Europarl v8

At the same time, three on-going cases will be closed following their satisfactory resolution.
Gleichzeitig werden drei laufende Fälle abgeschlossen, da sie zufrieden stellend gelöst werden konnten.
TildeMODEL v2018

Such a length, however, does not allow a satisfactory resolution in order to determine changes of the capacitance in smaller areas.
Eine derartige Länge ermöglicht jedoch keine ausreichende Auflösung, um Kapazitätsschwankungen in kleineren Bereichen zu ermitteln.
EuroPat v2

Scintillator crystals having a regular crystal shape should be small in order to enable a satisfactory local resolution.
Für Scintillatorkristalle mit regulärer Kristallform soll die Kristallgröße klein sein um eine gute Ortsauflösung zu ermöglichen.
EuroPat v2

But yes, there will be a satisfactory resolution to the mid-year bonus issue.
Aber ja, es wird eine zufrieden stellende Lösung zur Jahresmitte Ausgabe von Gratisaktien sein.
ParaCrawl v7.1

I hope I can reach a more satisfactory resolution of this with the PPE Group, because I think it is putting our future cooperation in jeopardy.
Hoffentlich finde ich nach Absprache mit der EVP-Fraktion dafür eine bessere Lösung, denn meines Erachtens wird dadurch eine mögliche Zusammenarbeit belastet.
Europarl v8

We need to be very firm and very clear and to work as collaboratively as possible with the international community to keep the pressure on as heavily as we possibly can, and to do the things required to get a satisfactory resolution.
Wir müssen sehr standhaft und sehr klar sein und so eng wie möglich mit der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeiten, um möglichst starken Druck auszuüben und die Maßnahmen ergreifen zu können, die für eine zufriedenstellende Lösung erforderlich sind.
Europarl v8

The Council is offering the UN its full support in finding a satisfactory resolution to the question of Western Sahara, and hopes that a resolution of the situation will be forthcoming.
Der Rat unterstützt die UN bei der Suche nach einer zufrieden stellenden Lösung für die Frage der Westsahara uneingeschränkt und hofft, dass bald eine Lösung gefunden werden kann.
Europarl v8

Only a voluntary intergovernmental framework will permit the satisfactory resolution of the essential issue of the use of the system by the military.
Im Übrigen wird es nur ein freiwilliger zwischenstaatlicher Rahmen ermöglichen, die wesentliche Frage der militärischen Nutzung des Systems auf befriedigende Weise zu regeln.
Europarl v8

However, until there is a possibility for a satisfactory resolution of the status, the regrettable events experienced at the end of the last cycle may occur again, accompanied by the diminishing trust of citizens.
Aber solange keine Möglichkeit für eine zufrieden stellende Klärung des Status besteht, können sich die bedauerlichen Ereignisse wiederholen, die sich gegen Ende der letzten Wahlperiode zutrugen und einen Vertrauensverlust bei den Bürgern zur Folge hatten.
Europarl v8

I hope there is a satisfactory resolution to this problem, but at the moment it is another serious blow to the euro's credibility that the rules are not being enforced by the ECOFIN finance ministers.
Ich hoffe, dass es eine zufrieden stellende Lösung für dieses Problem gibt, aber im Moment fügt der Verzicht der Finanzminister im ECOFIN-Rat auf Durchsetzung der Regelungen der Glaubwürdigkeit des Euro weiteren Schaden zu.
Europarl v8

Where the information is not already available to the competent authority or where the format in which the information is provided by the competent authority is not satisfactory to the resolution authority, taking into account in particular the procedure to draw up group resolution plans, the resolution authority shall directly request the institution to provide the necessary information.
Liegen die Informationen der zuständigen Behörde noch nicht vor oder ist das Format, in dem die Informationen durch die zuständige Behörde bereitgestellt werden, für die Abwicklungsbehörde — insbesondere unter Berücksichtigung des Verfahrens zur Erstellung von Gruppenabwicklungsplänen — unzulänglich, fordert die Abwicklungsbehörde die notwendigen Informationen direkt beim Institut an.
DGT v2019

It believes that if both parties continue to demonstrate such political will, a mutually satisfactory resolution of the Transnistria dispute can be found.
Sie äußerte ihre Überzeugung, dass - falls beide Parteien auch weiterhin diesen politischen Willen an den Tag legten - eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung des Transnistrien-Streits gefunden werden könne.
TildeMODEL v2018

The Commission believes that the eventual inclusion of such credits is desirable, subject to the satisfactory resolution of outstanding issues regarding their environmental integrity.
Die Kommission hält die Einbeziehung derartiger Emissionsgutschriften letztendlich für wünschenswert, sofern die noch offenen Fragen hinsichtlich ihrer ökologischen Wirksamkeit zufriedenstellend gelöst werden.
TildeMODEL v2018

The Commission hopes that Member States' cooperation will lead to a timely and satisfactory resolution regarding the compatibility of national measures with existing EU law.
Die Kommission geht davon aus, dass dank der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten die Probleme bei der Vereinbarkeit nationaler Maßnahmen mit dem bestehenden EU-Recht fristgerecht und zufriedenstellend gelöst werden.
TildeMODEL v2018

The Commission hopes that the answer it receives will lead to an early and satisfactory resolution of the matter.
Die Kommission hofft, dass infolge der Antwort die Angelegenheit rasch in befriedigender Weise beigelegt werden kann.
TildeMODEL v2018

The Commission hopes that the answers it receives will lead to an early and satisfactory resolution of the matter.
Die Kommission hofft, dass infolge der Antworten die Angelegenheit rasch in befriedigender Weise beigelegt werden kann.
TildeMODEL v2018

Where necessary, the Commission will continue to monitor these latter concerns to ensure that they achieve a satisfactory resolution.
Soweit dies erforderlich ist, wird die Kommission diese Problembereiche weiterhin überwachen, um eine zufrieden stellende Lösung zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The European Council emphasizes strongly that the future of the Union and the success of the further enlargement to which it has committed itself will depend on a satisfactory resolution of all of these questions.
Der Europäische Rat betont nachdrücklich, daß die Zukunft der Union und der Erfolg der erneuten Erweiterung, zu der er sich verpflichtet hat, von einer zufriedenstellenden Lösung all dieser Fragen abhängen.
TildeMODEL v2018

While noting that there was still some way to go before a satisfactory resolution was reached, the Council invited the Presidency and Commission to pursue their efforts with the aim of achieving a solution satisfactory for the interests of the Union, by the time of the EU-US Summit.
Der Rat stellte zwar fest, daß eine zufriedenstellende Lösung noch nicht in greifbarer Nähe ist, ersuchte aber den Vorsitz und die Kommission, ihre Bemühungen fortzusetzen, um bis zu dem Gipfel EU-Vereinigte Staaten eine Lösung zu erreichen, die den Interessen der Union gerecht wird.
TildeMODEL v2018

Our position is clear: the Member States and the Community institutions must, amongst themselves, concentrate their minds to ensure a satisfactory resolution of these outstanding practical, political problems.
Unsere Haltung ist eindeutig: die Mitgliedstaaten und die Gemeinschafrsorgane müssen sich unrereinander darauf konzenrrieren, eine befriedigende Lösung dieser heraus ragenden praktischen polirischen Probleme sicherzustellen.
EUbookshop v2