Translation of "Satisfied with" in German

Are you satisfied with your achievements over the past five years?
Sind Sie mit Ihren Errungenschaften der letzten fünf Jahre zufrieden?
Europarl v8

He is satisfied with the way that these guidelines are working.
Er ist mit ihrer Funktionsweise zufrieden.
Europarl v8

I am satisfied with the version now before us.
Ich bin zufrieden mit dem, was jetzt vorliegt.
Europarl v8

Is it satisfied with the financial controls and monitoring of the programme?
Ist sie ebenfalls mit den Finanzkontrollen und der Überwachung des Programms zufrieden?
Europarl v8

Generally speaking the Commission is very satisfied with Mr Bontempi's report.
Ganz allgemein ist die Kommission mit dem Bericht des Kollegen Bontempi sehr zufrieden.
Europarl v8

As rapporteur, therefore, I am myself extremely satisfied with the result.
Als Berichterstatter bin ich persönlich mit dem Ergebnis also äußerst zufrieden.
Europarl v8

Mr Collins is satisfied with your reply.
Herr Gerard Collins ist mit Ihrer Antwort zufrieden.
Europarl v8

Yet I am still not entirely satisfied with the Berlin conclusions.
Ganz zufrieden bin ich mit den Abschlüssen in Berlin jedoch nicht.
Europarl v8

I believe that we can be satisfied with this.
Ich glaube, damit können wir zufrieden sein.
Europarl v8

I believe that we should all be very satisfied with the outcome.
Ich denke, dass wir alle mit dem Ergebnis sehr zufrieden sein sollten.
Europarl v8

First of all, the markets are not satisfied with statements alone.
Erstens geben sich die Märkte nicht allein mit Erklärungen zufrieden.
Europarl v8

Mr President-in-Office, are you satisfied with the reports that are coming from the special mediator?
Herr amtierender Präsident, sind Sie mit den Berichten des Sondervermittlers zufrieden?
Europarl v8

We are relatively satisfied with this report.
Wir sind verhältnismäßig zufrieden mit diesen Berichten.
Europarl v8

I am not satisfied with the situation.
Ich bin mit der Situation nicht zufrieden.
Europarl v8

Are the citizens not satisfied with the Union?
Sind die Bürger mit der Union nicht zufrieden?
Europarl v8

I am certain you would not be satisfied with this.
Ich bin sicher, Sie würden sich damit nicht zufriedengeben.
Europarl v8

The European Union is mainly satisfied with the outcome of the Summit meeting.
Die Europäische Union ist insgesamt zufrieden mit den Ergebnissen des Gipfels.
Europarl v8

Mr Karas can be satisfied with his work in the negotiations.
Herr Karas kann mit seiner Arbeit in den Verhandlungen zufrieden sein.
Europarl v8

Given these circumstances, I am satisfied with the outcome of the meeting.
Angesichts dieser Umstände bin ich mit dem Ergebnis der Sitzung zufrieden.
Europarl v8

The Commission is satisfied with the final shape of the mechanism.
Die Kommission ist mit der endgültigen Form des Mechanismus zufrieden.
Europarl v8

For this reason, all in all, we can be satisfied with the agreement that has been negotiated.
Aus diesem Grund können wir insgesamt mit der ausgehandelten Vereinbarung zufrieden sein.
Europarl v8

In fact, we are very satisfied with the outcome achieved in this title.
Wir sind mit den bei diesem Titel erreichten Ergebnissen eigentlich sehr zufrieden.
Europarl v8

As Europeans, we should not be satisfied with the situation of the European education system.
Als Europäer sollten wir mit der Situation des europäischen Bildungssystems nicht zufrieden sein.
Europarl v8

But we cannot feel satisfied with the results achieved.
Wir können uns jedoch mit den erzielten Ergebnissen nicht zufriedengeben.
Europarl v8