Translation of "Save" in German

Because we will save money on energy through energy-saving measures.
Wir werden durch Energiesparmaßnahmen Geld sparen.
Europarl v8

If we want to save this species, we have to learn more about it.
Wenn wir diese Arten retten möchten, müssen wir mehr über sie lernen.
Europarl v8

And we have got to save the lives of children.
Und wir müssen Kindern das Leben retten.
Europarl v8

I believe that it is more likely to save the banks' capital.
Ich glaube, sie rettet eher das Kapital der Banken.
Europarl v8

We can save the lives of more than 16 million women and children.
Wir können das Leben von über 16 Millionen Frauen und Kindern retten.
Europarl v8

I believe that we have to spend in order to save.
Ich glaube, dass wir mehr ausgeben müssen, um sparen zu können.
Europarl v8

You do not save the money in the first year.
Das Geld spart man nicht im ersten Jahr ein.
Europarl v8

In some cases, prompt cross-border medical assistance can save lives.
In manchen Fällen kann eine sofortige grenzüberschreitende medizinische Hilfe Leben retten.
Europarl v8

Funding cancer research can save people's lives and cut treatment costs.
Die Finanzierung der Krebsforschung kann Menschenleben retten und Behandlungskosten senken.
Europarl v8

One would have hoped the lessons from SAVE I would be learnt.
Man hatte gehofft, daß wir aus SAVE I unsere Lehren ziehen würden.
Europarl v8

Let me just remind you of SAVE, THERMIE, etc.
Ich möchte da nur noch mal an SAVE, THERMIE usw. erinnern.
Europarl v8

In the long term this would save people's lives.
Daduch würden langfristig auch Menschenleben gerettet.
Europarl v8

The first alternative is to use water better. We can save a lot of water if we use it better.
Wir können wesentlich mehr Wasser sparen, wenn wir es besser nutzen.
Europarl v8

It is no exaggeration to say that we have an obligation to save our libraries.
Wir haben die Pflicht, unsere Bibliotheken zu retten, ohne Übertreibung.
Europarl v8

What do the Member States hope to save through this?
Was wollen die Mitgliedstaaten damit einsparen?
Europarl v8

At the most, Germany would save between EUR 2 million and EUR 3 million over the year.
Deutschland würde im Laufe des Jahres höchsten 2 bis 3 Millionen Euro einsparen.
Europarl v8

It will not save one D-mark or one pound.
Und es werden auch keine D-Mark und kein Pfund eingespart.
Europarl v8

If we did that we would save a considerable amount of money.
Damit würden wir erhebliche Kosten sparen.
Europarl v8