Translation of "Save yourself" in German

You can save yourself a lot of trouble by selling this car.
Sie können sich durch den Verkauf dieses Autos viel Ärger ersparen.
Tatoeba v2021-03-10

My child, I think there's only one way to save yourself.
Aber ich weiß, wie Sie sich reinwaschen können.
OpenSubtitles v2018

But you will save yourself pain by having a confession ready.
Sie ersparen sich Schmerzen, wenn Sie 'ne Beichte ablegen.
OpenSubtitles v2018

You can save yourself a lot of unpleasantness
Sie können sich viel Ärger sparen,
OpenSubtitles v2018

You have to save yourself.
Du musst dich in Sicherheit bringen.
OpenSubtitles v2018

And you knew it, and you shot him in an attempt to save yourself.
Und Sie haben ihn erschossen, um sich selbst zu retten.
OpenSubtitles v2018

If youre thinking of reforming me, you might as well save yourself the trouble.
Wenn Sie mich bekehren wollen, können Sie sich die Mühe sparen.
OpenSubtitles v2018

If you're right, you save yourself from the Russian Front, and the expense of a colorful military funeral.
Finden Sie die, haben Sie sich gerettet und dem Staat Begräbniskosten erspart.
OpenSubtitles v2018

For Christ's sake, save yourself!
Um Himmels willen bringen Sie sich in Sicherheit!
OpenSubtitles v2018

You'll not save yourself with that device this time.
Damit rettest du dieses Mal nicht deine Haut.
OpenSubtitles v2018

If you're the Son of God, save yourself.
Wenn du der Sohn Gottes bist, dann hilf dir selbst.
OpenSubtitles v2018

Look, you don't have to save Jane by yourself.
Hör mal, du musst Jane nicht selbst retten.
OpenSubtitles v2018