Translation of "Saved by" in German

They will be saved by taxpayers.
Sie werden vom Steuerzahler gerettet werden.
Europarl v8

The Iberian lynx in Spain has been saved by Natura 2000.
Der Pardelluchs in Spanien ist durch Natura 2000 gerettet worden.
Europarl v8

Some of these lives could have been saved by eCall.
Einige dieser Leben hätten mit eCall gerettet werden können.
Europarl v8

Many millions of euros can be saved by avoiding double accounting.
Viele Millionen Euro lassen sich durch die Vermeidung einer doppelten Berichterstattung einsparen.
Europarl v8

Saved by some of the soldiers, he is able to escape.
Er wird von einigen Soldaten gerettet und kann entkommen.
GlobalVoices v2018q4

Another friend of Pringsheim was severely wounded, but saved by the help of Ludwig Traube.
Ein lebensgefährlich verletzter Freund Pringsheims konnte dank der Hilfe Ludwig Traubes gerettet werden.
Wikipedia v1.0

I was saved as if by a miracle.
Ich wurde wie durch ein Wunder gerettet.
Tatoeba v2021-03-10

The Potiidaeans believed they had been saved by the wrath of Poseidon.
Die Potidaianer glaubten, Poseidons Zorn habe sie gerettet.
TED2020 v1

Time could be saved by using electronic methods.
Durch den Einsatz elektronischer Dienste könnte Zeit gespart werden.
TildeMODEL v2018

Resources and transport costs are saved by a more efficient use of concrete.
Durch eine effizientere Nutzung von Beton werden Ressourcen und Transportkosten eingespart.
TildeMODEL v2018

It ain't no disgrace to be saved by a woman.
Es ist keine Schande, von einer Frau gerettet worden zu sein.
OpenSubtitles v2018

Comrade, once you saved your country by going back.
Genossin, du hast einst dein Land gerettet, indem du zurückgingst.
OpenSubtitles v2018