Translation of "Saw-toothed" in German

Do not use dry or saw-toothed instruments.
Keine trockenen und mit Sägezähnen ausgestatteten Instrumente verwenden.
ParaCrawl v7.1

Do not use any dry or saw-toothed instruments.
Keine trockenen und mit Sägezähnen ausgestatteten Instrumente verwenden.
ParaCrawl v7.1

Hence in the side view the surface of the stalk divider 48 is that of a saw-toothed cone.
In der Seitenansicht ist die Oberfläche des Stängelteilers 48 somit sägezahnförmig.
EuroPat v2

The amplitude of the oscillations can be sinusoidal or saw-toothed, or have shapes derived therefrom.
Die Schwankungsamplitude kann sinusförmig oder sägezahnförmig sein oder hiervon abgeleitete Formen besitzen.
EuroPat v2

The two ejecting wheels 28, 30 are of the same size and of saw-toothed design around their circumference.
Die beiden Ausstossräder 28, 30 sind gleich gross und an ihrem Umfang sägezahnförmig ausgebildet.
EuroPat v2

The annular web 16 has an inner angular bulge 16' which is able to engage the saw-toothed circumferential flange 15' of the annular projection 15 and, thus, sealingly secures the cap 7 at the container body 1.
Der Ringsteg 16 weist einen inneren Rirgwulst 16' auf, der den sägezahnartigen Umfangflansch 15' des Ringdorns 15 hintergreifen und so die Kappe 7 dichtend am Behältniskörper 1 festhalten kann.
EuroPat v2

Depending on the interaction with the locking element, other grooves, elevations, flutings, or recesses can be applied instead of these saw-toothed ribs 14.
Je nach dem Zusammenwirken mit dem Verriegelungselement können anstelle dieser sägezahnartigen Rippen 14 auch Rillen, Riffelungen, Erhebungen oder sonstige Vertiefungen vorgesehen werden.
EuroPat v2

In this case it would be possible to provide a catch collar 22 on the fastener 6 behind the end area 12, which is provided with the saw-toothed ribs 14. This catch collar would limit the telescoping movement between the tube-shaped extension 5 and the fastener 6.
Es könnte am Befestiger 6 anschliessend an den mit den sägezahnartigen Rippen 14 versehenen Endbereich 12 ein Anschlagbund 22 vorgesehen werden, welcher die teleskopartige Bewegung zwischen dem rohrförmigen Fortsatz 5 und dem Befestiger 6 begrenzt.
EuroPat v2

These sleeve parts 23 and 24 in turn interlock with saw-toothed ribs 25 and corresponding grooves 26, in which the two catches 29 and 30 serve to limit the movement of the extension 5 in relation to the fastener 6.
Die Hülsenteile 23 und 24 greifen wiederum mit sägezahnartigen Rippen 25 und entsprechenden Nuten 26 formschlüssig ineinander ein, wobei die beiden Anschläge 29 und 30 zur Begrenzung des Verschiebeweges des Fortsatzes 5 gegenüber dem Befestiger 6 dienen.
EuroPat v2