Translation of "Scale of wages" in German

For a sliding scale of wages to keep up with the cost of living!
Für eine gleitende Lohnskala, die mit den Lebenshaltungskosten Schritt hält!
ParaCrawl v7.1

Trade unions and other mass working-class organisations should fight for a sliding scale of wages .
Gewerkschaften und andere Massenorganisationen der Arbeiterklasse müssen für eine gleitende Lohnskala kämpfen.
ParaCrawl v7.1

We stand for an escalating scale of wages, likewise independent of profitability.
Wir treten für eine steigende Lohnskala, ebenfalls unabhängig von der Profitabilität, ein.
ParaCrawl v7.1

We demand a sliding scale of wages to assure an automatic increase in proportion to the increase in the price of consumer goods.
Wir fordern eine gleitende Skala der Löhne zur Sicherstellung automatischer Lohnerhöhungen entsprechend den Preissteigerungen der Konsumgüter.
ParaCrawl v7.1

Thus there arose “a hierarchy of labour-powers, which corresponded to a scale of wages.”
So entsteht eine „Hierarchie der Arbeitskräfte, der eine Stufenleiter der Arbeitslöhne entspricht.
ParaCrawl v7.1

Manufacture, therefore, developes a hierarchy of labour-powers, to which there corresponds a scale of wages.
Die Manufaktur entwickelt also eine Hierarchie der Arbeitskräfte, der eine Stufenleiter der Arbeitslöhne entspricht.
ParaCrawl v7.1

To address the problem of growing unemployment, revolutionaries would demand the construction of public works on a massive scale, as well as a sliding scale of wages and hours to distribute work among all those able to perform it, while also ensuring that purchasing power is not eroded by inflation.
Um auf das Problem wachsender Arbeitslosigkeit einzugehen, würden Revolutionäre die Ausführung öffentlicher Arbeitsmaßnahmen in großem Stil fordern, wie auch eine Skala gleitender Löhne und Arbeitsstunden zur Verteilung der Arbeit auf all diejenigen, die fähig sind, sie auszuführen, während sie auch sicherstellen würden, dass die Kaufkraft nicht durch Inflation untergraben wird.
ParaCrawl v7.1

Needless to say, most immigrants, who are at the bottom of the scale of skills, wages and rights, have a far greater percentage of participation in the super-exploited black economy.
Es erübrigt sich hinzuzufügen, dass die Einwanderer, die auf der untersten Stufe der Ausbildung, Einkommensskala und Rechte stehen, einen weitaus größeren Prozentsatz der übermäßig ausgebeuteten Schattenwirtschaft ausmachen.
ParaCrawl v7.1

In the future, there is no obligation for the company to establish the structure and scale of wages.
In Zukunft gibt es keine Verpflichtung für das Unternehmen, um die Struktur und die Lohnskala zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

Of course Trotsky cannot be held responsible for the tendency of most of his followers to fetishise the notion of transitional demands, and even the specific demands of the 1938 Programme – most obviously the "sliding scale of wages".
Trotzki kann natürlich nicht für die Tendenz der Mehrheit seiner Anhänger verantwortlich gemacht werden, den Begriff der Übergangsforderungen und selbst die spezifischsten Forderungen des Programms von 1938 – am deutlichsten die der "gleitenden Lohnskala" – zu fetischisieren.
ParaCrawl v7.1

Thus, addressing oppression of ethnic minorities is not simply a matter of fighting for democratic rights but a struggle for economic survival based on the Transitional Program—e.g., organize the unorganized, for decent jobs for all through a sliding scale of hours and wages—which poses a struggle against the capitalist system itself.
Die Unterdrückung ethnischer Minderheiten zu bekämpfen erfordert daher nicht lediglich einen Kampf für demokratische Rechte, sondern einen auf dem Übergangsprogramm basierenden Kampf für das wirtschaftliche Überleben — Organisierung der Unorganisierten, anständige Arbeitsplätze für alle durch eine gleitende Skala der Löhne und der Arbeitszeit —, was den Kampf gegen das kapitalistische System selbst auf die Tagesordnung setzt.
ParaCrawl v7.1

The CGT abandons its original demands for a sliding scale of wages, full payment for strike days and the withdrawal of government regulations concerning social security.
Die CGT hat ihre ursprünglichen Forderungen nach einer gleitenden Lohnskala, voller Bezahlung der Streiktage und Rücknahme der Regierungsverordnungen zur Sozialversicherung fallen gelassen.
ParaCrawl v7.1

Against austerity and unemployment, workers must fight for: A sliding scale of wages to keep up with the cost of living!
Gegen Kahlschlagsmaßnahmen und Arbeitslosigkeit müssen die Arbeiter kämpfen für: Eine gleitende Lohnskala, die mit den Lebenshaltungskosten Schritt hält!
ParaCrawl v7.1

Also integral to resolving the mass unemployment is the demand for “Jobs for All at a Living Wage.” Alongside this, we put forward the demand of an “Escalating Scale of Wages and a Sliding Scale of Hours,” to show how all the available jobs can be shared among all the available workers.
Daneben stellen wir die Forderung nach einer "gleitenden Lohnskala und einer gleitenden Skala der Arbeitszeit" auf, um zu zeigen, wie alle Arbeitsplätze unter allen zur Verfügung stehenden Arbeitern aufgeteilt werden können.
ParaCrawl v7.1

When Lalibela was crowned, he gathered masons, carpenters, tools, set down a scale of wages, and purchased the land needed for the building.
Wenn Lalibela gekrönt wurde, sammelte er Maurer, Zimmerleute, Werkzeuge, Festlegung einer Skala von Löhnen eingestellt, und kaufte das Land für den Bau benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

For massive wage increases to close the apartheid wage gap, and a sliding scale of wages to keep pace with the skyrocketing costs of living.
Für umfangreiche Lohnerhöhungen, um das Apartheid-Lohngefälle zu beseitigen, und für eine gleitende Lohnskala, um mit den emporschnellenden Lebenshaltungskosten Schritt zu halten.
ParaCrawl v7.1

A genuine struggle to defend the interests of the multiethnic working class would demand a shorter working week with no loss in pay and a sliding scale of wages and hours.
Um die Interessen der multiethnischen Arbeiterklasse wirklich zu verteidigen, ist ein Kampf für eine kürzere Arbeitswoche bei gleichem Lohn und eine gleitende Skala der Löhne und Arbeitszeiten erforderlich.
ParaCrawl v7.1

In a society where the minimum wage leaves the working poor to burn firewood for heat and send their children hungry to school we demand a sliding scale of wages to keep up with the actual cost of living.
In einer Gesellschaft, in der die arbeitenden Menschen bei einem Mindestlohn in die Armut geraten, so dass sie gezwungen sind, mit Brennholz zu heizen und ihre Kinder hungrig zur Schule zu schicken, fordern wir eine gleitende Lohnskala, um mit den wirklichen Lebenshaltungskosten Schritt zu halten.
ParaCrawl v7.1

What we need here is to fight to gain back what has been lost, starting with significant wage increases and protect purchasing power through the introduction of a sliding scale of wages.
Den Beginn müssen deutliche Lohnerhöhungen zum Schutz unserer Kaufkraft machen, die es durch die Einführung einer gleitenden Lohnskala (d.h. die automatische Anpassung der Löhne an die Inflation) abzusichern gilt.
ParaCrawl v7.1

The scale of these wages is determined by the number of products that are brought to market.
Das Ausmaß dieses Einkommens wird durch die Menge der Produkte bestimmt, die sie zu Markte bringen.
ParaCrawl v7.1