Translation of "Scarcity of money" in German

There is a scarcity of chapels, money, structures and means of communication."
Es fehlt an Kapellen, Kirchen, finanziellen Mitteln und angemessenen Kommunikationsmitteln".
ParaCrawl v7.1

The 'scarcity' of money capital is only a symptom of the stagnation of the circulation process, as a result of overproduction having already begun.
Der "Mangel" an Geldkapital ist nur Symptom der Stockung des Zirkulationsprozesses infolge bereits erfolgter Überproduktion.
ParaCrawl v7.1

Through the scarcity of money and the rise in the interest rate that goes with it production and investments are slowed down.
Durch die Verknappung des Geldes und der damit verbundenen Erhöhung der Zinsraten, können Produktion und Investitionen verlangsamt werden.
ParaCrawl v7.1

In the German press, the recent crisis was attributed almost exclusively to dear money or to the scarcity of money capital.
Die letzte Krise wurde in den deutschen Zeitungen fast ausschließlich auf die Geldteuerung oder den Mangel an Geldkapital zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1

To cure a fear of scarcity, give money to others until you have given enough to restore the balance between what you give and receive.
Um deine Angst vor Mangel zu heilen, gib soviel Geld an andere, bis du genug gegeben hast, dass das Gleichgewicht zwischen dem, was du gibst und dem, was du erhältst, wieder hergestellt ist.
ParaCrawl v7.1

The majority agreed on the main obstacles as being lack of willpower, the absence of openness to and readiness for change, scarcity of resources (both money and personnel), anxiety and resistance, as well as a lack of knowledge about participatory processes.
Als Haupthindernisse wurden mehrheitlich genannt: fehlender Wille, mangelnde Offenheit und Bereitschaft für Veränderung, knappe Ressourcen (Geld und Personal), Ängste und Widerstände sowie fehlendes Wissen über Beteiligungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

There is a constant threat of scarcity of love, just as there is the threat of scarcity of money and nurturing goods.
Es gibt eine permanente Bedrohung von Mangel an Liebe und Zuwendung, die der permanenten Bedrohung von Mangel an Geld und fürsorglichen Gütern entspricht.
ParaCrawl v7.1

When everything is subject to money, then the scarcity of money makes everything scarce, including the basis of human life and happiness.
Wenn alles dem Geld unterworfen ist, dann bewirkt die Knappheit von Geld, dass alles knapp ist, einschließlich der Grundlagen unseres Lebens und unseres Glücks. Nicht anders ist das Leben eines Sklaven, dessen Handlungen unter Todesandrohung erzwungen werden.
ParaCrawl v7.1

We live in an omnipresent anxiety, borne of the scarcity of the money which we depend on for life—witness the phrase “the cost of living.” Our purpose for being, the development and full expression of our gifts, is mortgaged to the demands of money, to making a living, to surviving.
Wir leben in allgegenwärtiger Beklemmung, weil das Geld knapp ist, von dem aber unser Leben abhängt – „Lebenshaltungskosten“, dieses Wort allein! Unser Lebenszweck, die Verfeinerung und die volle Entfaltung unserer Möglichkeiten sind den Ansprüchen des Geldes unterworfen, wir müssen uns unseren Lebensunterhalt verdienen, um zu überleben.
ParaCrawl v7.1

The obscene overconsumption and waste of our society arise from our poverty: the deficit of being that afflicts the discrete and separate self, the scarcity of money in an interest-based system, the poverty of relationship that comes from the severance of our ties to community and to nature, the relentless pressure to do anything, anything at all, to make a living. In contrast, the natural response to an atmosphere of abundance is generosity and sharing.
Der obszöne Überkonsum und die Verschwendung in unsere Gesellschaft entstehen aus unserer Armut: aus dem verminderten Sein, das eine Existenz als getrenntes und eigenständiges Selbst erleidet, aus der Knappheit von Geld in einem zinsbasierten System, aus der Armut an Beziehungen, weil unsere Verbindungen zur Gemeinschaft und zur Natur gekappt wurden, aus dem erbarmungslosen Druck, etwas zu tun, irgendetwas, nur um sich das Leben leisten zu können. Im Gegensatz dazu sind Großzügigkeit und das Bedürfnis, zu teilen – mit anderen Menschen und darüber hinaus mit der Welt -, die natürliche Reaktion auf eine Umgebung der Fülle. Was treibt uns dazu, die Natur so verzweifelt und hektisch zu Waren zu machen, die nicht einmal reale Bedürfnisse befriedigen, wenn nicht unsere Angst?
ParaCrawl v7.1