Translation of "Scarcity of raw materials" in German

Increasing energy prices and scarcity of raw materials are putting pressure on industries.
Steigende Energiepreise und knapper werdende Rohstoffe brin­gen die Industrie unter Druck.
TildeMODEL v2018

Climate problems, scarcity of raw materials and security present massive challenges.
Klimabelastungen, Rohstoffknappheiten und Sicherheit sind massive Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Climate problems, scarcity of raw materials and security present massive external challenges.
Klimabelastungen, Rohstoffknappheiten und Sicherheit sind massive externe Herausfor­derungen.
TildeMODEL v2018

Environmental stress and scarcity of raw materials necessitate rethinking mobility and production.
Umweltbelastungen und knappe Rohstoffe erfordern ein Umdenken in Mobilität und Produktion.
ParaCrawl v7.1

With rising prices of raw materials and increasing scarcity of raw materials, increased selectivity of catalysts acquires a particular economic importance.
Bei steigenden Rohstoffpreisen und zunehmender Rohstoffverknappung kommt einer erhöhten Selektivität der Katalysatoren besondere wirtschaftliche Bedeutung zu.
EuroPat v2

With rising prices and increasing scarcity of raw materials, increased selectivity of catalysts acquires a particular economic importance.
Bei steigenden Rohstoffpreisen und zunehmender Rohstoffverknappung kommt einer erhöhten Selektivität der Katalysatoren besondere wirtschaftliche Bedeutung zu.
EuroPat v2

With rising prices of raw materials and increasing scarcity of raw materials, an increased selectivity of the catalysts is of particular economic importance.
Bei steigenden Rohstoffpreisen und zunehmender Rohstoffverknappung kommt einer erhöhten Selektivität der Katalysatoren besondere wirtschaftliche Bedeutung zu.
EuroPat v2

Seehofer called climate change and the scarcity of energy and raw materials today’s greatest challenges.
Seehofer benannte als größte Herausforderungen der heutigen Zeit die Energie- und Rohstoffknappheit und den Klimawandel.
ParaCrawl v7.1

Generally, the reduction and ban on bag production was attributed to the scarcity of raw materials.
Gemeinhin wird der Rückgang und das Verbot der Tütenproduktion allein auf den Mangel an Rohstoffen zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1

The core message of both: a scarcity of raw materials is possible and will occur.
Die Kernaussage von Beiden: es kann und wird zu einer Verknappung von Rohstoffen kommen.
ParaCrawl v7.1

Scarcity of raw materials, on the other hand, requires the industry to look for new solutions along the value chain.
Auf der anderen Seite erfordert die zunehmende Knappheit an Rohstoffen neue Lösungen entlang der Wertschöpfungkette.
ParaCrawl v7.1

We really need to know how to make better use of the resources available, particularly in view of the known scarcity of raw materials, and to value the wealth or added value that waste represents for our economy.
Wir müssen wirklich wissen, wie wir die verfügbaren Ressourcen besser verwenden, besonders im Hinblick auf die bekannte Rohstoffknappheit, und wir müssen den Reichtum und den Zusatznutzen, den Abfall für unsere Wirtschaft darstellt, zu schätzen wissen.
Europarl v8

It takes account of the scarcity of raw materials, the threat to biodiversity, the move towards sustainable energy and, in particular - and I find this key - the importance of sustainability for our economy.
Er berücksichtigt die Rohstoffknappheit, die Bedrohung der biologischen Vielfalt, die Bewegung hin zur erneuerbaren Energie und insbesondere auch - und ich halte dies für eine Schlüsselfrage - die Wichtigkeit der Nachhaltigkeit für unsere Wirtschaft.
Europarl v8

Innovation is the only way out of the financial and economic crisis, as innovation will provide the solution to the problems that affect us all - such as the ageing of the population, climate change and the scarcity of raw materials - and will also put an immediate end to the financial and economic crisis.
Innovation ist der einzige Weg heraus aus der Finanz-und Wirtschaftskrise, da sie die Lösung für die Probleme in sich trägt, die uns alle betreffen - wie etwa die alternde Bevölkerung, der Klimawandel und die Rohstoffknappheit - und sie wird auch der Finanz-und Wirtschaftskrise unverzüglich ein Ende setzten.
Europarl v8

Transport difficulties, scarcity of raw materials, increased energy supply costs, difficulties in accessing the Internet, and telecommunications networks, difficult terrain, particularly in the mountains and the furthermost northern areas, depopulation, or illegal immigration - those are the major problems addressed by the report.
Die Hauptprobleme, die in diesem Bericht angesprochen werden, sind Schwierigkeiten bei Transport und Verkehr, Knappheit an Rohmaterialien, erhöhte Energiekosten, Schwierigkeiten mit dem Internetzugang und bei den Telekommunikationsnetzen, schwieriges Terrain, vor allem in den Bergen und den nördlichsten Gebieten, Entvölkerung oder illegale Einwanderung.
Europarl v8

The high and fluctuating prices for these raw materials, and their location mostly outside the EU poses risks to many firms and both the EU and the Member States – complementing EU's external policies – should design policies that address the scarcity of primary raw materials by exploiting European resources in a sustainable way; supporting research and innovation with the aim of generating alternative solutions; increasing resource efficiency; and promoting better recycling techniques on a wider scale, including for valuable materials used in small quantities.
Dass diese Rohstoffe teuer sind, ihre Preise schwanken und ihre Lagerstätten sich meist außerhalb der EU befinden, stellt für viele Unternehmen ein Risiko dar, und sowohl die EU als auch – in Ergänzung der externen Politikbereiche der EU – die Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen konzipieren, die der Knappheit von Primärrohstoffen begegnen, und zwar durch eine nachhaltige Nutzung europäischer Ressourcen, durch die Förderung von Forschung und Innovation mit der Zielvorgabe, alternative Lösungen zu erarbeiten, durch die Steigerung der Ressourceneffizienz und durch die breit angelegte Förderung besserer Recyclingtechniken, darunter auch das Recycling in geringen Mengen verwendeter wertvoller Stoffe.
TildeMODEL v2018

Concerning the effect of bad weather, this could partly explain the shrinking consumption in the RIP, however, on the one hand, its alleged impact on the situation of the Union industry has not been substantiated and, on the other hand, the slight drop in 2011 appears to be rather linked to temporary scarcity of raw materials due to the global market developments in 2011.
Das schlechte Wetter könnte den sinkenden Verbrauch im UZÜ teilweise erklären, doch wurden seine angeblichen Auswirkungen auf die Lage des Wirtschaftszweigs einerseits nicht belegt, und der leichte Rückgang 2011 scheint andererseits eher mit einer vorübergehenden Rohstoffknappheit aufgrund der weltweiten Marktentwicklungen im Jahr 2011 zusammenzuhängen.
DGT v2019

The biggest challenge facing the motor vehicle industry is reconciling the need for individual mobility and transport of goods with a volume of traffic close to full capacity and the associated environmental impact and security risks, as well as the scarcity of raw materials.
Die größte Herausforderung für die Kraftfahrzeugindustrie liegt in der Vereinbarkeit von der Not­wendigkeit der individuellen Mobilität und des Transports von Gütern auf der einen Seite und einer an ihre Grenzen gehenden Verkehrsdichte und den damit verbundenen Umweltbelastungen und Sicher­heitsrisiken sowie der Verknappung der Rohstoffe auf der anderen Seite.
TildeMODEL v2018

This strategy presupposes the introduction of a policy in respect of the management, reclamation, recycling and recovery of waste products, in view of the growing scarcity of raw materials and energy resources.
Diese Stra­tegie erfordert angesichts der Verknappung der Rohstoffe und Energiequellen eine Politik der Bewirtschaftung, der Rückgewinnung, des Recycling und der Verwertung von Abfällen voraussetzt.
TildeMODEL v2018

As well as being vital for competitiveness and growth, only industry can find solutions to population growth and ageing, environmental challenges or the scarcity of energy and raw materials.
Die Industrie ist nicht nur unverzichtbar für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum, sondern sie kann auch als einzige Lösungen für Probleme wie Alterung der Gesellschaft, Bevölkerungswachstum, Gefährdung des ökologischen Gleichgewichts und Knappheit von Energie und Rohstoffen aufzeigen.
TildeMODEL v2018

The biggest challenge facing the motor vehicle industry is reconciling the need for individual mobility and transport of goods with a volume of traffic close to full capacity and the associated environmental impact and security risks as well as the scarcity of raw materials.
Die größte Herausforderung für die Kraftfahrzeugindustrie liegt in der Vereinbarkeit von der Notwendigkeit der individuellen Mobilität und des Transports von Gütern auf der einen Seite und einer an ihre Grenzen gehenden Verkehrsdichte und den damit verbundenen Umweltbelastungen und Sicherheitsrisiken sowie der Verknappung der Rohstoffe auf der anderen Seite.
TildeMODEL v2018

The scarcity of raw materials makes an expansion of recycling structures indispensable, especially since it also significantly contributes to the reduction of CO2 emissions.
Die Rohstoffknappheit macht einen Ausbau der Recyclingstrukturen unerlässlich, insbesondere weil diese außerdem erheblich zur Reduzierung der CO2-Emissionen beiträgt.
TildeMODEL v2018

Yet climate change, limits to the regenerative capacity of ecosystems, and scarcity of raw materials necessitate smart and responsible use of natural resources.
Gleichzeitig ist aufgrund des Klimawandels, der Regenerationsgrenzen der Ökosysteme und der Verknappung der Rohstoffe klug und verantwortungsbewusst mit den natürlichen Ressourcen umzugehen.
TildeMODEL v2018

To address these issues, the Commission notably launched the Raw Materials Initiative in November 2008 and a detailed analysis of the demand and potential scarcity of key raw materials in June 2010.
Um diese Problematik anzugehen, hat die Kommission im November 2008 insbesondere die Rohstoffinitiative und im Juni 2010 eine eingehende Analyse der Nachfrage nach wichtigen Rohstoffen und ihrer möglichen Knappheit durchgeführt.
TildeMODEL v2018