Translation of "Scarily" in German

But there is scarily much activity on the small fields.
Erschreckend viel Aktivität sehen wir auf den kleinen Feldern.
ParaCrawl v7.1

For this reason, his grip on the history of art is at the same time scarily subjective as well as comfortingly objective.
Sein Zugriff auf die Kunstgeschichte ist deshalb sowohl beängstigend subjektiv als auch beruhigend objektiv.
ParaCrawl v7.1

But as long as Hans Greischberger is with us, this adventure in the Devil's Grave is a scarily beautiful experience.
Doch solange Hans Greischberger dabei ist, ist dieses Abenteuer im Teufelsgraben ein schaurig schönes Erlebnis.
ParaCrawl v7.1

During Halloween, children dress up as scarily as possible and walk past the stores in Gentsestraat and Stevinstraat.
Während Halloween laufen die Kinder möglichst gruselig verkleidet entlang der Geschäfte in der Gentsestraat und Stevinstraat.
ParaCrawl v7.1

A glorious cabinet of absurdities, in which bizarreness and gun fever, humor and horror, control and disaster are scarily close, emerges between a misunderstanding at the beginning and a scene boasting the unusual use of a wood chipper at the end.
Zwischen einem anfänglichen Missverständnis und dem abschließenden ungewöhnlichen Einsatz eines Häckslers entwickelt sich ein glorioses Absurditäten-Kabinett, in dem Skurrilität und Schießwut, Humor und Horror, Kontrolle und Katastrophe zuweilen beängstigend nah beieinanderliegen.
ParaCrawl v7.1

I alternately follow the moves of two female discus throwers, both with scarily broad shoulders, while attempting to grasp the rules of kabaddi, a kind of team wrestling that's in progress a couple of meters away.
Abwechselnd sehe ich zwei Kugelstoßerinnen zu, Frauen mit beängstigend breiten Schultern, parallel versuche ich die Regeln zu verstehen, nach denen Kabaddi funktioniert, eine Art Mannschaftsringen ein paar Meter weiter.
ParaCrawl v7.1

You will listen to old fishermen's stories of life aboard a ship, you will see the turmoil of a fish market and you will experience the limited life of an anonymous seaman aboard the scarily narrow Russian submarine.
Sie hören alte Fischer erzählen über ihr hartes Seeleben, Sie sehen die Geschäftigkeit einer Fischversteigerung und Sie erleben das begrenzte Bestehen eines anonymen Matrosen an Bord des teuflisch unheimlichen russischen U-Bootes.
ParaCrawl v7.1

Last night I dreamed of things that happened two, maybe three years ago and I did so in a scarily realistic way.
Letzte Nacht hab ich gruselig realistisch von Dingen geträumt, die vielleicht zwei, drei Jahre zurückliegen.
ParaCrawl v7.1

Howling Makeover: In order to turn herself into a scarily fabulous diva, Clawdeen Wolf needs to find the right creams, scrubs and face masks to match her complexion, she has to deal with her make up and she has to come up with a crazy cool new outfit in order to really impress... and this is not an easy task for a fierce fashionista, so maybe you can help her out a little bit, can you?
Howling Makeover: Um sich in einer erschreckend fabelhaften Diva drehen, Clawdeen Wolf die richtigen Cremes, Peelings und Masken, um ihren Teint passen finden muss, hat sie den Umgang mit ihr ausmachen und sie muss sich mit einem verrückten neuen coolen Outfit um wirklich zu beeindrucken... und das ist keine leichte Aufgabe für einen heftigen fashionista, so können Sie vielleicht ihr helfen ein wenig, können Sie?
ParaCrawl v7.1

The polar pack ice is scarily little this year and far up north while temperatures seem very mild for the latitudes we are in.
Das polare Packeis ist in diesem Jahr erschreckend weit im Norden und die Temperaturen sind für die hocharktischen Breiten, in denen wir uns befinden, viel zu hoch.
ParaCrawl v7.1

It is a firm tradition to dress as creepily and scarily as possible.
Schon seit einigen Jahren ist es Tradition, sich auch hierzulande so gruselig und schaurig wie möglich zu kleiden.
ParaCrawl v7.1

Spread out over 9 scarily funny shows, you are lead down the Elevator of Doom, through the Old Library of Berlin, into the Torture Chamber and even down the Spree in a raft to escape the Plague.
Aufgeteilt auf mehr als 9 beängstigend lustige Shows werden Sie den Aufzug des Schicksals hinuntergefahren, durch die alte Bibliothek Berlins bis hin in die Folterkammer und sogar eine Fahrt an der Spree mit einem Schlauchboot wird unternommen, um der Pest zu entkommen.
ParaCrawl v7.1

This is a scarily strong ability and is capable of letting you outright kill almost any champion you come into contact with.
Dies ist eine beängstigend starke Fähigkeit und kann dich fast jeden Champion, mit dem du in Kontakt kommst, direkt töten lassen.
ParaCrawl v7.1

What’s more, you can switch to ego perspective, whereby the gaming world appears even more authentic and almost scarily realistic.
Außerdem kann man in die Ego-Perspektive wechseln, wodurch die Spielwelt noch glaubwürdiger und fast schon erschreckend realistisch wirkt.
ParaCrawl v7.1

The game's unnerving atmosphere is created through a combination of authentically recreated - and hence scarily realistic - locations, disturbing audio and classically frightening environmental effects such as heavy rain and thick fog.
Die irritierende Atmosphäre des Spiels ergibt sich aus einer Kombination aus authentisch nachempfundenen - und deshalb beängstigend realistischen - Schauplätzen, verstörender Hintergrundmusik und gruseligen Soundeffekten sowie heftigem Regen und dickem Nebel.
ParaCrawl v7.1

You will listen to old fishermen’s stories of life aboard a ship, you will see the turmoil of a fish market and you will experience the limited life of an anonymous seaman aboard the scarily narrow Russian submarine.
Sie hören alte Fischer erzählen über ihr hartes Seeleben, Sie sehen die Geschäftigkeit einer Fischversteigerung und Sie erleben das begrenzte Bestehen eines anonymen Matrosen an Bord des teuflisch unheimlichen russischen U-Bootes.
ParaCrawl v7.1

Shinji unconsciously brought the EVA's arm up as the giant seemed to reach out for him, staring right at him with that deformed, yet scarily joyous smile as the face slowly melted in front of his eyes.
Shinji hob unbewusst den Arm seines EVAs als der Gigant scheinbar nach ihm griff, ihn genau anstarrend mit dem entstellten, dennoch erschreckend fröhlichen Lächeln als das Gesicht langsam vor seinen Augen dahin schmolz.
ParaCrawl v7.1