Translation of "Scattered across" in German

Resources for culture are often scattered across a host of projects.
Die Mittel für die Kultur sind oftmals über eine Vielzahl von Projekten verstreut.
Europarl v8

They live scattered across our continent, Europe.
Sie leben überall auf unserem Kontinent Europa.
GlobalVoices v2018q4

These are logistics elements that are scattered across the United States.
Das sind logistische Elemente, die in den USA verstreut sind.
TED2020 v1

Individual families were scattered across the wetlands of southern Florida.
Einzelne Indianerfamilien lebten verstreut über die Feuchtgebiete des südlichen Florida.
Wikipedia v1.0

The feud of the family were scattered across the Prince-Bishopric of Bamberg.
Die Lehen der Familie waren über das Bamberger Hochstift verstreut.
Wikipedia v1.0

Boy, they're scattered back all across the desert.
Junge, die sind kreuz und quer über die Wüste verstreut.
OpenSubtitles v2018

There may be 100 million black holes scattered across the Milky Way.
Es gibt vielleicht 100 Millionen schwarze Löcher, verstreut in der Milchstraße.
OpenSubtitles v2018

Their pieces were scattered across the land and remained hidden for ages.
Die Stücke waren über das ganze Land verstreut und blieben lange verborgen.
OpenSubtitles v2018

By 1990, ten victims had been found, scattered across the Eastern seaboard_
Bis 1990 wurden zehn Opfer gefunden, über die ganze Ostküste verteilt.
OpenSubtitles v2018

My soul swims in it, scattered across time, trapped in the world offormlessness.
Meine Seele schwimmt darin, zerstreut über die Zeiten, gefangen in Formlosigkeit.
OpenSubtitles v2018

Saladins forces are scattered across the country.
Saladins Armeen sind über das ganze Land verbreitet.
OpenSubtitles v2018

These fun, round candleholders look like colourful islands scattered across a table.
Wie leuchtend bunte Inseln stehen die runden, poppigen Tischlichter auf dem Tisch.
ParaCrawl v7.1