Translation of "Scattered over" in German

These weapons are scattered all over Greece.
Diese Waffen sind über ganz Griechenland verstreut.
Europarl v8

His ashes were scattered over Santa Monica Bay.
Seine Asche wurde über der Santa Monica Bay verstreut.
Wikipedia v1.0

His body had been cremated and the ashes scattered over the Pacific Ocean.
Sein Körper wurde kremiert und die Asche über dem Pazifischen Ozean verstreut.
Wikipedia v1.0

The books and documents are scattered all over your sister's room!
Die Bücher und die Unterlagen sind überall verstreut im Zimmer deiner Schwester!
Tatoeba v2021-03-10

There were toys scattered all over the floor.
Auf dem Boden lag überall Spielzeug herum.
Tatoeba v2021-03-10

As for his family, Orfahli says they're scattered all over the Middle East.
Seine Familie, sagt Orfahli, sei über den gesamten Nahen Osten verstreut.
GlobalVoices v2018q4

No, my idea is she's scattered all over town.
Nein, ich denke, sie ist über die ganze Stadt verteilt.
OpenSubtitles v2018

The evidence was scattered over Community territory.
Somit waren die Beweise über das gesamte Gebiet der Europäischen Gemeinschaften verstreut.
TildeMODEL v2018

My team's scattered all over the place out there, looking for you.
Mein Team ist verstreut und sucht nach Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Half a dozen just like this, Scattered over the valley.
Ein halbes Dutzend genau wie die hier, verstreut über das Tal.
OpenSubtitles v2018

They're unnamed, uncategorised, scattered all over the world.
Sie sind namen-und kategorienlos auf der Welt verstreut.
OpenSubtitles v2018

The pieces were scattered all over but I found the last one hiding under his desk.
Die Figuren waren überall verstreut, aber ich fand die letzte unterm Tisch.
OpenSubtitles v2018

All the body parts scattered over the place.
Körperteile lagen über den Platz verstreut.
OpenSubtitles v2018