Translation of "Scavenging rate" in German

According to the invention, the scavenging air flow rate for scavenging the activated charcoal filter is no longer drawn directly from the atmosphere, but rather through a delivery line from the intake section between the throttle valve and the air flow rate meter.
Gemäß der Erfindung wird die Spülluftmasse zur Spülung des Aktivkohlefilters nicht mehr der Atmosphäre direkt entnommen, sondern über eine Zufuhrleitung aus dem Ansaugtrakt zwischen der Drosselklappe und dem Luftmassenmesser.
EuroPat v2

For all further scavenging processes, the scavenging mixture is thus known from the burden on the activated charcoal filter and the scavenging air flow rate measured through the air flow rate meter.
Für alle weiteren Spülvorgänge ist daher das Spülgemisch aus der Beladung des Aktivkohlefilters und der über den Luftmassenmesser gemessenen Spülluftmasse bekannt.
EuroPat v2

Tank ventilation: The high pressure in the intake duct 2 that is set in the HCCI operating mode can further lead to the scavenge rate of the fuel tank venting valve 14 becoming so low that the fuel tank (not shown) is no longer adequately vented.
Tankentlüftung: Der im HCCI-Betriebsmodus eingestellte hohe Druck im Ansaugtrakt 2 kann ferner dazu führen, dass die Spülrate des Tankentlüftungsventils 14 so niedrig wird, dass der Kraftstofftank (nicht gezeigt) nicht mehr ausreichend entlüftet wird.
EuroPat v2

Since the scavenge rate of the fuel tank venting valve 14 is continuously monitored in any case by means of a model by the electronic operation control device 10, the scavenge rate can be compared with a limit value.
Da die Spülrate des Tankentlüftungsventils 14 mittels eines Modells von dem elektronischen Betriebssteuergerät 10 ohnehin ständig überwacht wird, lässt sich die Spülrate mit einem Grenzwert vergleichen.
EuroPat v2

If the scavenge rate is less than the limit value (step 26), a transition is made to the homogeneously stoichiometric or even to the homogeneously lean mode of operation (step 33).
Ist die Spülrate kleiner als der Grenzwert (Schritt 26), so wird zum homogen stöchiometrischen oder auch homogen mageren Betrieb übergegangen (Schritt 33).
EuroPat v2