Translation of "Scheduled for" in German

In fact, another EU-Latin America meeting is scheduled for next May in Madrid.
Tatsächlich ist ein weiteres EU-Lateinamerika-Treffen für nächsten Mai in Madrid anberaumt.
Europarl v8

We have already gone well beyond the scheduled finishing time for this debate.
Wir haben die für diese Aussprache vorgesehene Zeit längst überzogen.
Europarl v8

A subsequent meeting is already scheduled for early 1998.
Ein weitere Sitzung ist bereits für Frühjahr 1998 geplant.
Europarl v8

A second conference is scheduled for next month.
Eine zweite Geberkonferenz ist für nächsten Monat geplant.
Europarl v8

Their publication is scheduled for 24 June.
Ihre Veröffentlichung ist für den 24. Juni geplant.
Europarl v8

The second round is scheduled for next Sunday.
Die zweite Runde ist für den nächsten Sonntag angesetzt.
Europarl v8

The next one is scheduled for 24-26 January in Brussels.
Die nächste Runde ist am 24.-26. Januar in Brüssel vorgesehen.
Europarl v8

The next review is scheduled for this month.
Die nächste Überprüfung ist für den kommenden Monat geplant.
Europarl v8

Until last Thursday this debate was scheduled for tomorrow.
Bis letzten Donnerstag war diese Aussprache für morgen angesetzt.
Europarl v8

Its integration into the Schengen area scheduled for March 2011 is a major priority.
Seine für März 2011 vorgesehene Integration in den Schengen-Raum ist von größter Bedeutung.
Europarl v8

This vote was scheduled for Tuesday.
Diese Abstimmung war für Dienstag vorgesehen.
Europarl v8

A further meeting is scheduled for January 2011.
Ein weiteres Treffen ist für Januar 2011 geplant.
Europarl v8

Besides, the costs of the project which has been scheduled for Brussels are running totally out of control.
Zudem laufen die für Brüssel geplanten Kosten des Projekts komplett aus dem Ruder.
Europarl v8

The next round of talks is scheduled for October, again in Austria.
Die nächste Gesprächsrunde dafür ist im Oktober wieder in Österreich vorgesehen.
Europarl v8

Several meetings of these sub-groups and the main group are scheduled for the autumn.
Für den Herbst sind verschiedene Tagungen dieser Untergruppen sowie der Hauptgruppe vorgesehen.
Europarl v8

The first meeting between the representatives of the institutions is scheduled for this week.
Das erste Treffen zwischen den Vertretern der Institutionen ist für diese Woche geplant.
Europarl v8

In any case, a full review of the common agricultural policy on tobacco is scheduled for 2002.
Eine umfassende Überprüfung der gemeinsamen Agrarpolitik zu Tabak ist jedenfalls für 2002 geplant.
Europarl v8

The next round of consultations is scheduled for 6 February 2003.
Die nächste Gesprächsrunde ist für den 6. Februar 2003 vorgesehen.
Europarl v8

Their next meeting is scheduled for November.
Deren nächstes Treffen ist für November geplant.
Europarl v8

Because of the vote on the budget, no urgent resolutions were scheduled for this October part-session.
In dieser Oktobersitzungsperiode sind wegen der Abstimmung über den Haushaltsplan keine Dringlichkeitsentschließungen vorgesehen.
Europarl v8