Translation of "Scope of authority" in German

Within the scope of our authority, we can offer:
Im Umfang der Berechtigung bieten wir an:
CCAligned v1

His scope of authority followed the lines of imperial power.
Sein Bereich der Berechtigung folgte den Linien der imperialen Energie.
ParaCrawl v7.1

What is the scope of authority for the negotiator for the respondent?
Was ist der Umfang der Behörde für die Unterhändler für den Befragten?
ParaCrawl v7.1

The content, purpose and scope of the authority conferred shall be specified in the law.
Dabei müssen Inhalt, Zweck und Ausmaß der erteilten Ermächtigung im Gesetze bestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the proposed increase in the scope of customs authority to goods in free zones or goods already in customs supervision will extend the sphere of protection given to patents, trademarks and the like.
Darüber hinaus wird die empfohlene Ausdehnung der Befugnisse der Zollbehörden auf Waren in Freizonen oder Waren unter zollamtlicher Überwachung den Schutz für Patente, Warenzeichen und dergleichen noch weiter erhöhen.
Europarl v8

Rapporteur Swoboda is right, in this specific case, to call for consultation of Parliament, which would be acting within the scope of its authority.
Der Berichterstatter, Herr Sowoboda, fordert in diesem speziellen Fall zu Recht, die Meinung des dazu befugten Europäischen Parlaments einzuholen.
Europarl v8

I firmly believe that the EU needs to reform its institutions and that it needs a new unifying document that would clearly demarcate the scope of authority of the Union and the Member States.
Ich bin der festen Überzeugung, dass die EU ihre Institutionen reformieren muss und dass sie ein neues vereinheitlichendes Dokument braucht, das die Befugnisse der Union und der Mitgliedstaaten deutlich gegeneinander abgrenzt.
Europarl v8

The scope of each Authority 's action should be clearly defined so that national supervisory authorities and financial market participants can identify the authority competent in their field of activity .
Der Tätigkeitsbereich jeder Aufsichtsbehörde sollte klar festgelegt werden , so dass die nationalen Aufsichtsbehörden und die Finanzmarktteilnehmer die für ihre Tätigkeit zuständige Behörde ermitteln können .
ECB v1

In addition, the Government is authorised to pass decrees with the force of law regarding the existing economic policy that is under the original Parliamentary scope of authority when the Parliament is not in session or during the period in which the Parliament is dissolved due to elections.
In Angelegenheiten der Wirtschaftspolitik, die zu den ureigenen Zuständigkeiten des Parlaments zählen, kann die Regierung außerhalb der Sitzungsperioden des Parlaments bzw. in Zeiten wahlbedingter Auflösung des Parlaments Verordnungen mit Gesetzeskraft verabschieden.
TildeMODEL v2018

For example, if a decision maker is significantly involved in the design of the investee (including in determining the scope of decision-making authority), that involvement may indicate that the decision maker had the opportunity and incentive to obtain rights that result in the decision maker having the ability to direct the relevant activities.
Wenn ein Entscheidungsträger beispielsweise erheblichen Anteil an der Gestaltung des Beteiligungsunternehmens hat (u.a. bei der Festlegung des Umfangs der Entscheidungskompetenz), kann dies darauf hindeuten, dass er Gelegenheit und Anreiz zum Erwerb von Rechten hatte, die es mit sich bringen, dass der Entscheidungsträger die Fähigkeit zur Lenkung der maßgeblichen Tätigkeiten hat.
DGT v2019

Within one year from the date of entry into force of this Regulation, the Commission shall publish an inventory of data collection systems existing at Community level in the fields within the scope of the Authority.
Innerhalb eines Jahres nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung veröffentlicht die Kommission ein Verzeichnis der auf Gemeinschaftsebene in den Bereichen des Auftrags der Behörde existierenden Datenerhebungssysteme.
TildeMODEL v2018

But you are now an arm of the political office and this widens the scope of your authority.
Aber jetzt sind Sie ein Arm des politischen Büros, und das erweitert den Umfang Ihrer Befugnis.
OpenSubtitles v2018

The scope of their authority is generally much less than that of central government ..., and they may, or may not, be entitled to levy taxes on institutional units resident in their areas.
Sie haben im aligemeinen wesentlich geringere Befugnisse als der Zentralstaat ... und können u. U. von in ihrem Zuständigkeitsgebiet an sässigen institutionellen Einheiten Steuern erheben.
EUbookshop v2

Unfortunately, since it would be beyond the scope of my authority, I cannot discuss the activities of the Trevi Group.
Ich kann das nicht akzeptieren, auch nicht für den Ausschuß für so ziale Angelegenheiten und Beschäftigung.
EUbookshop v2

Verification Is to be carried out by the Federal Austrian Ministry of Labour and Social Affairs Itself, the Federal Austrian Ministry of Finances within the scope of its authority and the Austrian Audit Offices, subject to the financial control of the European Commission and the Court of Auditors of the European Communities
Die Kontrolle erfolgt durch das Bundesministerium für Arbeit und Soziales selbst, durch das Bundesministerium für Finanzen im Rahmen seiner Zuständigkeiten sowie durch den österreichischen Rechnungshof sowie im Rahmen der Finanzkontrolle der Europäischen Kommission und des Europäischen Rechnungshofes.
EUbookshop v2

Verification is to be carried out by the Federal Austrian Ministry of Labour and Social Affairs itself, the Federal Austrian Ministry of Finance within the scope of its authority and the Austrian Audit Office, subject to the financial control of the European Commission and the Court of Auditors of the European Communities.
Durch die den neuen Anforderungen entsprechende Schulung der Schlüsselkräfte sollen die Humanressourcen als wesentlicher Faktor der wirtschaftlichen Entwicklung gestärkt und dadurch Arbeitsplätze gesichert werden.
EUbookshop v2

The administration of justice was divided between ecclesiastical and secular courts, each having certain powers and scope of authority.
Die Leitung von Gerechtigkeit wurde zwischen die kirchlichen und weltlichen Gerichte, jedes geteilt, das bestimmte Energien und Bereich der Berechtigung hat.
ParaCrawl v7.1

As already provided for by the Commission proposal, it shall be possible to carry out joint controls in several Member States within the scope of the Labour Authority in future.
Im Rahmen der Arbeitsbehörde sollen in Zukunft auch gemeinsame Kontrollen in mehreren Mitgliedstaaten möglich sein – wie auch bereits der Kommissionsvorschlag vorgesehen hat.
ParaCrawl v7.1

They are entitled to order house evictions and impose house bans or to take other suitable measures within the scope of this authority.
Sie sind berechtigt, Hausverweise und Hausverbote auszusprechen oder andere geeignete Maßnahmen im Rahmen dieses Hausrechts zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1