Translation of "Scope of damage" in German

Okay, well, the Fringe team goes in and, uh, assesses the scope of the damage.
Also, das Fringe Team geht rein und beurteilt den Umfang der Schäden.
OpenSubtitles v2018

Precautionary measures that reduce the scale of natural hazard events and scope of the damage caused:
Vorsorgliche Maßnahmen die das Ausmaß der Ereignisse und die Höhe der Schäden mindern:
ParaCrawl v7.1

Any claims for damages against SGL are limited, however, to the foreseeable scope of the damage.
Schadensersatzansprüche gegenüber SGL sind jedoch der Höhe nach auf den vorhersehbaren Schadensumfang begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Amendments have now been tabled to narrow down the scope of damage remediation by suppressing the remediation of interim losses, together with suppressing the concept of a natural resource service.
Durch die vorgelegten Änderungsanträge wird der Geltungsbereich der Schadenssanierung dadurch eingeschränkt, dass das Konzept des Ausgleichs vorübergehender Verluste wie auch das Konzept von Ausgleichsmaßnahmen für den Verlust an natürlichen Ressourcen herausgenommen werden sollen.
Europarl v8

As regards the scope of environmental damage, the evaluation confirmed that it is sufficient to cover damage to the most important natural resources.
Was den Geltungsbereich des Begriffs „Umweltschaden“ anbelangt, so bestätigte die Bewertung, dass es ausreicht, Schäden an den wichtigsten natürlichen Ressourcen zu erfassen.
TildeMODEL v2018

In the case of tsunamis, for instance, thesatellite images broadcast as part of the International Charter make it possible toassess the scope of damage immediatelyfollowingdisasters, by comparing them witharchive images.
Bei einem Tsunami beispielsweise ermöglichen es die Satellitenbilder, die im Rahmen der internationalen Charta verbreitet werden, das Ausmaß der Schäden sofort nachder Katastrophe zu bestimmen, da die neuen Bilder mit Archivbildern verglichen werdenkönnen.
EUbookshop v2

The danger of water inrush into the gallery is reduced and the scope of associated damage is kept within limits.
Die Gefahr eines Wassereinbruches in den Stollen ist verkleinert und das Ausmass des daraus entstehenden Schadens in Grenzen gehalten.
EuroPat v2

However, as regards the nature and scope of that damage and the causal link, the applicant merely alludes, without further particulars, to an action for damages which it has brought against PSA in the French courts.
Was indessen Art und Umfang dieses Schadens und den Kausalzusammenhang anbelangt, so spielt die Klägerin lediglich ohne weitere Erläuterung auf eine vor den französischen Gerichten anhängige Schadensersatzklage gegen die PSA an.
EUbookshop v2

In those circumstances, the claim for compensation must be rejected, and it is not necessary to consider whether the applicant's submissions on the nature and scope of the damage and the causal link between the conduct with which the Commission is charged and that damage are sufficient for the purposes of the requirements of Article 19 of the Statute of the Court of Justice and Article 44(1 )(c) of the Rules of Procedure of the Court of First Instance.
Unter diesen Umständen sind die Schadensersatzanträge zurückzuweisen, ohne daß die Frage geprüft werden müßte, ob das Vorbringen der Klägerin zur Art und zum Umfang des Schadens sowie zum Kausalzusammenhang zwischen dem der Kommission vorgeworfenen Verhalten und diesem Schaden im Hinblick auf die Voraussetzungen von Artikel 19 der Satzung des Gerichtshofes und Artikel 44 § 1 Buchstabe c der Verfahrensordnung des Gerichts ausreicht.
EUbookshop v2

It is plainly essential to establish as rapidly as possible an accurate picture of the scope of the damage so that we can decide exactly how best to help tackle it.
Es ist einfach notwendig, daß wir uns schnellstmöglich ein genaues Bild vom Ausmaß des Schadens machen, um exakt entscheiden zu können, wie wir am besten bei seiner Beseitigung helfen können.
Europarl v8

With the malfunctioning disk connected to a working computer, you have everything you need to evaluate the scope of the damage.
Sobald das fehlerhafte Laufwerk an einen funktionierenden Computer angeschlossen ist, ist alles bereit, was Sie brauchen, um den Umfang des Schadens zu bewerten.
ParaCrawl v7.1

The charge for claims from the floods in Saxony and Brandenburg in early August cannot be reliably estimated for another few days, until the water has receded and it is possible to get an overview of the scope of the damage.
Die Schadenbelastung aus dem Hochwasser Anfang August in Sachsen und in Brandenburg wird erst in ein paar Tagen zuverlässig geschätzt werden können, wenn die Wassermassen abgeflossen sind und ein Überblick über das Ausmaß der Schäden gewonnen wurde.
ParaCrawl v7.1

The hirer shall be informed of the scope of defects and damage caused by himself and should be given an opportunity to verify the findings.
Der Umfang der vom Mieter zu vertretenen Mängel und Beschädigungen ist dem Mieter mitzuteilen und es ist ihm Gelegenheit zur Nachprüfung zu geben.
ParaCrawl v7.1

When compromise occurs, quickly determine the scope of the damage, remediate it, and bring operations back to normal.
Wenn eine Gefährdung auftritt, können Sie das Ausmaß des Schadens schnell bestimmen, den Schaden beheben und den Betrieb wieder auf ein normales Niveau bringen.
ParaCrawl v7.1

In case of damage in transit or delayed arrival, the recipient shall make a respective note on the delivery receipt, send it without delay to us, and indicate the exact scope of the damage.
Im Falle eines Transportschadens, ebenso wie im Fall verspäteter Ankunft, ist vom Empfänger sofort ein Vermerk auf dem Übergabeschein zu machen, dieser umgehend an uns zu senden und uns der genaue Umfang des Schadens anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

Excluded is the liability for damages not directly incurred to the product itself and which exceeds the scope of damage foreseeable by SGL.
Ausgeschlossen ist die Haftung für Schäden, die nicht unmittelbar an der Ware selbst entstanden sind und über den für SGL vorhersehbaren Schadensumfang hinausgehen.
ParaCrawl v7.1

A great deal of suffering has come over the people of Pakistan, and it will still take a long time before we even know the full scope of the damage.
Es ist viel Leid über die Menschen in Pakistan gekommen und es wird noch lange dauern, bis das ganze Ausmaß des Schadens bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

For the extended product liability risk the maximum compensation is €511,292.00 per claim and double this amount for all insurance claims in an insurance year within the scope of the property damage insurance sum in accordance with the preceding section.
Für das erweiterte Produktehaftpflichtrisiko beträgt die Höchstersatzleistung 511.292,00 EUR je Versicherungsfall und das Zweifache dieser Summe für alle Versicherungsfälle eines Versicherungsjahres und zwar im Rahmen der Sachschaden- Versicherungssumme gemäß dem voranstehenden Absatz.
ParaCrawl v7.1

At bilateral spastic hemiplegia (quadriplegia), the scope of damage to both the hemispheres is important.
Bei bilateralen spastischen Hemiparese (Quadriparese) wird das Ausmaß der Beschädigung der beiden Hemisphären als wichtiger Faktor angesehen.
ParaCrawl v7.1

This activity includes carrying out the non-destructive examination of works in order to asses their condition, structure and material, and the scope of damage using historic sources and current information, determining the method of preservation or restoration, further preservation of works of art and documenting the preservation or restoration process of works of art.
Unter diese Tätigkeit fällt die Durchführung der zerstörungsfreien Prüfung der Werke zum Zweck Ermittlung von ihrem Zustand, Struktur und Material und Umfang der Schädigung unter Ausnutzung von historischen Quellen sowie derzeitigen Informationen, Festlegung der Konservierungs- und Restaurierungsart, weiter die Konservierung und Restaurierung von Werken und Dokumentation der Konservierungs- oder Restaurierungsvorgangs der Werke.
ParaCrawl v7.1

To limit the scope of the damage that this rogue will be able to cause, you need to destroy ESET Smart Security Enhanced Protection Mode Virus before it destroys your PC.
Um den Schaden zu begrenzen, den dieser Parasit verursachen kann, müssen Sie ESET Smart Security Enhanced Protection Mode zerstören, bevor dieser Virus Ihren PC zerstört.
ParaCrawl v7.1

The nature and scope of damage was evaluated and its impact on stability, road safety and durability determined.
Art und Umfang der Schädigungen wurden bewertet und ihre Auswirkung auf die Standsicherheit, Verkehrssicherheit und Dauerhaftigkeit ermittelt.
ParaCrawl v7.1

Customer is obliged to undertake a careful inspection of the goods processed by us before using them within the scope of his damage mitigation obligations.
Der Auftraggeber ist im Rahmen seiner Schadensminderungspflicht zur sorgfältigen Untersuchung der von uns bearbeiteten Ware vor Ingebrauchnahme verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Concerning the so-called regulatory compliance and state-of-the-art or development risk issue, some amendments – Amendments Nos 9 and 16 – have been tabled that both seek to exclude from the scope of the directive damage caused by lawful events or which were scientifically unpredictable and to ensure that, under the same conditions, the operator will be entirely exonerated from any financial responsibility.
Im Zusammenhang mit Themen wie der so genannten Normerfüllung, dem Stand der Wissenschaft und Technik oder dem Entwicklungsrisiko sind Änderungsanträge – die Änderungsanträge 9 und 16 – vorgelegt worden, wonach solche Umweltschäden nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie fallen sollen, die durch legitime Ereignisse verursacht wurden oder nach wissenschaftlichem und technischem Kenntnisstand nicht vorhersehbar waren. Ferner sollte der Betreiber bei gleichen Bedingungen von jedweder finanzieller Haftung entbunden sein.
Europarl v8