Translation of "Scorner" in German

Smite a scorner, and the simple will beware;
Schlage den Spötter, so wird der Unverständige klug;
ParaCrawl v7.1

When the scorner is punished, the thoughtless is made wise;
Wenn man den Spötter bestraft, wird der Unverständige weise,
ParaCrawl v7.1

A scorner seeketh wisdom, and findeth it not;
Der Spötter sucht Weisheit, und findet sie nicht;
ParaCrawl v7.1

Will he then become a scorner?
Wird er dann ein Spötter werden?
ParaCrawl v7.1

Reprove not a scorner, lest he hate thee;
Strafe den Spötter nicht, er haßt dich;
ParaCrawl v7.1

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen.
bible-uedin v1

A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.
Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen.
ParaCrawl v7.1

The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.
Die Ränke des Narren sind Sünde, und ein Greuel für die Menschen ist der Spötter.
ParaCrawl v7.1

A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater zurechtweisen, aber ein Spötter hört nicht auf Zurechtweisung.
ParaCrawl v7.1

Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Strafe den Spötter nicht, er haßt dich; strafe den Weisen, der wird dich lieben.
bible-uedin v1

Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung.
ParaCrawl v7.1

Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
Schlägst du den Spötter, so wird der Einfältige klug; und weist man den Verständigen zurecht, so wird er auf Erkenntnis achtgeben.
ParaCrawl v7.1

For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity...»
Denn es wird ein Ende haben mit den Tyrannen und mit den Spöttern aus sein, und alle, die darauf aus sind, Unheil anzurichten,...«
ParaCrawl v7.1

For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off: that make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing.
Denn es wird ein Ende haben mit den Tyrannen und mit den Spöttern aus sein, und es werden vertilgt werden alle, die darauf aus sind, Unheil anzurichten, welche die Leute schuldig sprechen vor Gericht und stellen dem nach, der sie zurechtweist im Tor, und beugen durch Lügen das Recht des Unschuldigen.
ParaCrawl v7.1

For the terrible one is brought to nought, and the scorner ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off;
Denn der Tyrann hat ein Ende, und der Spötter verschwindet, und alle sollen ausgerottet werden, die auf Unrecht lauern,
ParaCrawl v7.1