Translation of "Scours" in German

We have to dig deeper than scours.
Wir müssen tiefer graben als Scour.
OpenSubtitles v2018

It scours the news, the blogosphere, the atmosphere.
Es sucht die Nachrichten, die Blogwelt, die Atmosphäre ab.
OpenSubtitles v2018

Cohaagen scours UFB and the Colony every day looking for Matthias.
Cohaagen durchsucht täglich die V.F.B. und die Kolonie.
OpenSubtitles v2018

It scours the web, picking up your backlinks and the exact anchor text used.
Es durchkämmt das Internet und findet Deine Backlinks und den exakt verwendeten Anchor-Text.
ParaCrawl v7.1

This technique scours your storage for any hidden bits and bytes.
Diese Technik sucht Ihren Speicher nach allen versteckten Stückchen und Bytes ab.
ParaCrawl v7.1

The intensity of backwash quickly and efficiently scours the filtration surface.
Durch die Intensität der Rückspülung wird die Filtrationsoberfläche schnell und effizient gereinigt.
ParaCrawl v7.1

He resisted the scours.
Er hat dem Scour widerstanden.
OpenSubtitles v2018

As can be seen here, it scours my site relatively regularly every 4 weeks.
Wie man hier sehen kann, durchforstet es meine Seite relativ regelmäßig alle 4 Wochen.
ParaCrawl v7.1

As the shot scours the surface, it is recovered together with the removed materials.
Da der Kies die Oberfläche blank scheuert, wird er zusammen mit den abgetragenen Materialien aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

Peter Miller scours the history of the medium of photography and of the proto-photographic and proto-cinematographic methods.
Peter Miller durchforstet die Geschichte des Mediums Fotografie und auch jene der proto-fotografischen oder proto-kinematografischen Verfahren.
ParaCrawl v7.1

It sorts and scours through all of the information looking for anything in the environment that might harm us.
Es sortiert und durchkämmt die gesamten Informationen auf der Suche nach jeglicher Andeutung von Gefahr in unserer Umgebung.
TED2020 v1

Each storm scours the atmosphere, washing out dust, soot, trace chemicals, and depositing them on the snow pack year after year, millennia after millennia, creating a kind of periodic table of elements that at this point is more than 11,000 feet thick.
Jeder Sturm reinigt die Atmosphäre, wäscht Staub, Ruß, und Spurenstoffe aus und lagert sie Jahr für Jahr, Millenium für Millenium in die Schneeschicht ein und erschafft so ein zyklisches Verzeichnis der Elemente, das an diesem Punkt über 3 Kilometer dick ist.
TED2013 v1.1

For weeks he cleans, for weeks he scours... until spick where speck was, and span where squalor.
Wochenlang macht er sauber, wochenlang scheuert er, bis kein Stäubchen, kein Flecken mehr zu sehen ist.
OpenSubtitles v2018

Brainiac now scours the galaxy looking for planets to capture, and permanently preserve in his growing collection.
Seitdem durchsucht Brainiac die Galaxie nach Planeten für seine Sammlung. Er nimmt sie gefangen und behält sie bis in alle Ewigkeit.
OpenSubtitles v2018

The elevator 128 carries the wheat up to a machine 129 which scours the surface of the wheat in known manner per se.
Der Höhenförderer 128 befördert den Weizen zu einer Scheuermaschine 129, welche die Oberfläche der Weizenkörner in an sich bekannter Weise scheuert.
EuroPat v2

The five lineaments, at a depth of 1,200 metres, are the lowest-lying iceberg scours yet to be found on the Arctic sea floor.
Die fünf Furchen in einer Tiefe von 1200 Metern sind die tiefsten Eisbergkratzer, die bisher auf dem arktischen Meeresboden gefunden wurden.
ParaCrawl v7.1

Our Cyber Monitoring scours more than 600,000 illegal Internet marketplaces for your PII, alerting you to potential identity risks.
Unser Cyber Monitoring durchsucht mehr als 600.000 illegale Internet-Märkte nach Ihren personenbezogenen Daten und warnt Sie bei potenziellen Risiken fÃ1?4r Ihre Identität.
ParaCrawl v7.1

Further, increased calving of icebergs and increased iceberg scours are expected to affect carbon turnover near the seabed.
Weiter wird erwartet, dass erhöhtes Kalben von Eisbergen und vermehrte Eisbergkratzer am Meeresboden den Kohlenstoffumsatz meeresbodennah beeinflussen werden.
ParaCrawl v7.1