Translation of "Scrapping" in German

Yet where is the debate on the responsible, environmentally sound scrapping of ships?
Aber wo bleibt die Debatte über die verantwortliche und umweltverträgliche Verschrottung von Schiffen?
Europarl v8

Scrapping the CAP would allow efficient farmers to thrive.
Die Abschaffung der GAP würde es effizient arbeitenden Landwirten ermöglichen sich zu entfalten.
Europarl v8

I voted in favour of the scrapping of tobacco production subsidies.
Ich habe für die Streichung der Tabakerzeugersubventionen gestimmt.
Europarl v8

This last point was indeed achieved by scrapping part of the Commission's original text.
Letzteres wurde tatsächlich durch Streichung einer Passage des ursprünglichen Kommissionstextes erzielt.
Europarl v8

This is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Deshalb empfehlen wir unseren Änderungsantrag zur Streichung dieser Zuschüsse.
Europarl v8

Employment is encouraged by removing restraints and scrapping regulations.
Beschäftigung wird durch den Abbau von Beschränkungen und die Abschaffung von Vorschriften gefördert.
Europarl v8

Only the Liberal Democrats are committed to a big cut: scrapping Britain’s nuclear submarines.
Nur die Liberaldemokraten versprechen einen drastischen Einschnitt: die Verschrottung britischer Atom-U-Boote.
News-Commentary v14

The destroyer was sold for scrapping in May 1921.
Im Mai 1921 wurde sie endgültig ausgemustert und zur Verschrottung verkauft.
Wikipedia v1.0