Translation of "Screed" in German

He'll lay the screed Friday.
Er schlägt vor, den Estrich Freitag zu gießen.
OpenSubtitles v2018

Said heating elements E serve to heat working components of the paving screed.
Die Heizelemente E dienen zum Beheizen von Arbeitskomponenten der Einbaubohle.
EuroPat v2

The amount of water depends on the flow properties of the screed.
Die Wassermenge richtet sich nach der Fließfähigkeit des Estrichs.
EuroPat v2

Up to this point in time, the screed must have been stirred for a total of 10 minutes.
Bis zu diesem Zeitpunkt muß der Estrich insgesamt 10 min gerührt worden sein.
EuroPat v2

Thereafter, the cylinder made of plastic is raised so that the flow screed can flow apart.
Danach wird der Kunststoffzylinder angehoben, so daß der Fließestrich auseinanderfließen kann.
EuroPat v2

The flow of the screed should also as far as possible lead to a circular shape.
Das Verfließen des Estrichs sollte auch möglichst zu einer runden Form führen.
EuroPat v2

The flow-control auxiliary for concrete screed must thus have a certain carrying capacity for the mixture of building materials.
Das Verfließhilfsmittel für Betonestrich muß somit eine gewisse Tragfähigkeit für die Baustoffmischung aufweisen.
EuroPat v2

The amount of water depends on the flowability of the screed.
Die Wassermenge richtet sich nach der Fließfähigkeit des Estrichs.
EuroPat v2

The screed must have been stirred for a total of 10 minutes to this point in time.
Bis zu diesem Zeitpunkt muß der Estrich insgesamt 10 min gerührt worden sein.
EuroPat v2

The flow of the screed should also lead to a round shape if possible.
Das Verfließen des Estrichs sollte auch möglichst zu einer runden Form führen.
EuroPat v2

It should be possible to render the screed readily flowable again by stirring.
Der Estrich sollte durch Rühren wieder gut fließfähig zu machen sein.
EuroPat v2

It should be possible to make the screed readily flowable again by stirring.
Der Estrich sollte durch Rühren wieder gut fließfähig zu machen sein.
EuroPat v2

If the surface of the screed gives, then it is not capable of supporting foot traffic.
Gibt die Oberfläche des Estrichs nach, so ist er nicht begehbar.
EuroPat v2

The flow control auxiliary for concrete screed must thus have a certain carrying capacity for the building material mixture.
Das Verfließhilfsmittel für Betonestrich muß somit eine gewisse Tragfähigkeit für die Baustoffmischung aufweisen.
EuroPat v2

Each tamper strip section is coupled to one of a plurality of stroke drives provided in the screed.
Jeder Tamperleistenabschnitt ist mit einem von mehreren in der Einbaubohle vorgesehenen Hubantrieben gekoppelt.
EuroPat v2