Translation of "Screw that" in German

You are not gonna screw that up for me.
Du wirst mir das nicht versauen.
OpenSubtitles v2018

And the last thing I'd ever want to do is screw that up.
Und das will ich auf keinen Fall vermasseln.
OpenSubtitles v2018

Hurts the girls who think they need to screw like that.
Verletzt die Mädchen, die glauben, sie müssten so vögeln.
OpenSubtitles v2018

Try not to screw that up.
Versuch, das nicht zu vermasseln.
OpenSubtitles v2018

If you screw that up, you might just end up like Rachel.
Wenn du das versaust, endest du noch wie Rachel.
OpenSubtitles v2018

Hurts the guys who think girls want to screw like that.
Lässt die Typen glauben, Mädels wollten so gevögelt werden.
OpenSubtitles v2018

It's none of my business, but... I wouldn't screw that one up.
Es geht mich nichts an, aber... ich würde das nicht versauen.
OpenSubtitles v2018

I didn't come back to screw that up.
Ich kam nicht zurück, um das zu verhauen.
OpenSubtitles v2018

Don't let this case screw that up.
Lassen Sie diesen Fall das nicht vermasseln.
OpenSubtitles v2018

No, screw that noise, I'm going in.
Nein, scheiß auf den Quatsch, ich geh rein.
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna screw that up for you.
Ich werde es dir nicht versauen.
OpenSubtitles v2018

Screw that, you go down.
Vergiss es, geh du doch runter!
OpenSubtitles v2018

I don't want to screw that up by getting involved.
Ich will das nicht kaputt machen dadurch.
OpenSubtitles v2018

If he wants to screw this up, that is his problem.
Wenn er es vermasseln will, ist es sein Problem.
OpenSubtitles v2018

That's the screw That I just pulled out of your patient.
Das ist die Schraube, die ich gerade aus Ihrem Patienten geholt habe.
OpenSubtitles v2018

All right, I can't do anything to screw that up.
Ich kann nichts tun, das das kaputt macht.
OpenSubtitles v2018

I screw that old lady, all right?
Scheiß auf die alte Lady, okay?
OpenSubtitles v2018

I figured, I can't screw that up.
Ich nahm an, das kann ich nicht versauen.
OpenSubtitles v2018