Translation of "Scumming" in German

That results in scumming and to reduction of the print run.
Das führt zum Tonen und zur Minderung der Druckauflage.
EuroPat v2

"Scumming" refers to resist residues in the nonimage areas.
Als "Scumming" werden Resistrückstände in den Nichtbildbereichen bezeichnet.
EuroPat v2

Likewise, if scumming occurs, the damping-solution supply is automatically readjusted.
Ebenso wird beim Auftreten von Tonen die Feuchtmittelführung automatisch nachgeregelt.
EuroPat v2

Of the development faults which occur, scumming, microgrooving and T-topping are the most frequent.
Von den auftretenden Entwicklungsfehlern sind Scumming, Micro-grooving und T-Topping die häufigsten.
EuroPat v2

Even at the maximum water ratio, not only was scumming observed, but also emulsification of the ink.
Selbst bei maximaler Wasserführung wurde nicht nur Tonen beobachtet, sondern zusätzlich ein Emulgieren der Farbe.
EuroPat v2

In particular, scumming, microgrooving and/or T-topping should no longer occur if this developer is used.
Bei Verwendung dieses Entwicklers sollen insbesondere Scumming, Micro-grooving und/oder T-Topping nicht mehr auftreten.
EuroPat v2

It was possible to remove the unexposed layer regions easily and without scumming by means of a plush tampon soaked in developer solution.
Die unbelichteten Schichtbereiche ließen sich mittels eines in der Entwicklerlösung getränkten Plüschtampons leicht und schleierfrei entfernen.
EuroPat v2

Notification of scumming at initial onset for quick adjustment by the operator.
Anzeige von Tonen beim ersten Eintreten, was schnelle Korrektur durch den Bediener ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

Even if dampening solution is sparingly supplied, the plate does not tend to accept ink in the non-image areas ("scumming").
Auch bei sparsamer Feuchtwasserzuführung neigt die Platte nicht zur Farbannahme in den Nichtbildstellen (« Tonen »).
EuroPat v2

They can be developed easily and without scumming using developer solutions which are free of organic solvents.
Sie lassen sich leicht und schleierfrei mit Entwicklerlösungen, die frei von orga-nischen Lösemitteln sind, entwickeln.
EuroPat v2

Furthermore, printing plates were subjected to an accelerated storage test in a conditioning cabinet at 60° C. and 50% atmospheric humidity and were checked at intervals to determine if they could be developed without leaving a residual layer, this being carried-out by testing the developed samples for the ink acceptance behavior of the nonimage areas (scumming) by application of offset printing ink.
Des weiteren wurden Druckplatten einem beschleunigten Lagertest in einem Klimaschrank bei 60°C und 50 % Luftfeuchtigkeit unterzogen und in zeit­lichen Abständen auf restschichtfreie Entwickelbarkeit geprüft, indem die entwickelten Proben durch Applikation von Offsetdruckfarbe hinsichtlich des Farbannahmeverhaltens der Nichtbildstellen (Tonen) untersucht wurden.
EuroPat v2

An incompletely hydrophilic nonimage area will accept some ink and produce a greyed or ink-smudged background, a condition known as scumming.
Unvollständig hydrophile Nichtbildflächen nehmen etwas Farbe an und verursachen einen von Farbe verunreinigten Hintergrund, ein Zustand, der als Tonen bekannt ist.
EuroPat v2

To minimize either blinding or scumming, it is conventional to treat a freshly developed plate after water rinsing with a plate finisher which normally contains a hydrophilic colloid, a surfactant, salts and water.
Um die Verzögerung der Farbannahme und das Tonen auf ein Minimum zu reduzieren, werden entwickelte Platten nach dem Abspülen mit Wasser gewöhnlich mit einer Druckplattenschlussbehandlungslösung behandelt, die in der Regel ein hydrophiles Kolloid, ein oberflächenaktives Mittel, Salze und Wasser enthält.
EuroPat v2