Translation of "Scurrility" in German

Plays of words and scurrility combine into a firework of words.
Wortwitz und Skurrilität vermischen sich zu einem Feuerwerk der Worte.
ParaCrawl v7.1

Much of the best writing, and of the rankest scurrility, be it said, was produced by editors born and trained abroad, like Bache of the "Aurora", Cobbett, Cooper, Gales, Cheetham, Callender, Lyon, and Holt.
Ein Großteil der besten Artikel und der widerlichsten Skurrilitäten wurden von Redakteuren produziert, die im Ausland geboren und auch dort ausgebildet wurden, wie Bache, Cobbett, Cooper, Gales, Cheetham, Callender, Lyon, und Holt.
Wikipedia v1.0

Much of the best writing, and of the rankest scurrility, be it said, was produced by editors born and trained abroad, like Bache of the Aurora, Cobbett, Cooper, Gales, Cheetham, Callender, Lyon, and Holt.
Ein Großteil der besten Artikel und der widerlichsten Skurrilitäten wurden von Redakteuren produziert, die im Ausland geboren und auch dort ausgebildet wurden, wie Bache, Cobbett, Cooper, Gales, Cheetham, Callender, Lyon, und Holt.
WikiMatrix v1

They did not regard themselves as being a fixed group and rejected all shared definitions of their art – but what all of their approaches had in common was the passion, the playfulness and the scurrility of their works, which could be described using the term “funky”, coined in the Jazz scene in the 1920s.
Sie betrachteten sich nicht als feste Gruppierung und lehnten jegliche gemeinsame Definition ihrer Kunst ab – gemeinsam ist ihnen aber dennoch die Leidenschaftlichkeit, das Spielerische und die Skurrilität ihrer Werke, die auf den in den 1920er-Jahren in der Jazz-Szene geprägten Begriff „funky“ zurückgehen.
ParaCrawl v7.1

Guitarist and composer Michael Rodach loves the absurd, the scurrility of everyday life, the challenge of improvisation, and the fact that every thing (except his six-stringed guitar), has two sides.
Der Gitarrist und Komponist Michael Rodach liebt das Absurde, die Skurrilität des Alltags, die Herausforderung der Improvisation und die Tatsache, dass jedes Ding (außer seiner Gitarre) zwei Seiten hat.
ParaCrawl v7.1

Tracks like Regen or Die Liab in contrast do without experiments and instead offer cultivated evening entertainment with lyrical profundity and at times a dose of scurrility (Weltuntergang).
Tracks wie Regen oder Die Liab verzichten dagegen auf Experimente und bieten statt dessen gepflegte Abendunterhaltung mit textlichem Tiefgang und zuweilen dosierter Skurrilität (Weltuntergang).
ParaCrawl v7.1

They did not regard themselves as being a fixed group and rejected all shared definitions of their art – but what all of their approaches had in common was the passion, the playfulness and the scurrility of their works, which could be described using the term "funky", coined in the Jazz scene in the 1920s.
Sie betrachteten sich nicht als feste Gruppierung und lehnten jegliche gemeinsame Definition ihrer Kunst ab – gemeinsam ist ihnen aber dennoch die Leidenschaftlichkeit, das Spielerische und die Skurrilität ihrer Werke, die auf den in den 1920er-Jahren in der Jazz-Szene geprägten Begriff "funky" zurÃ1?4ckgehen.
ParaCrawl v7.1

The palette of the musical content ranges from a lyrical style to jazz and the fundamental character of this symphony en miniature is determined by both pathos and scurrility".
Die musikalisch-inhaltliche Palette reicht vom lyrischen Duktus bis zum Jazz, und sowohl Pathos als auch Skurrilität bestimmen den Grundcharakter dieser Sinfonie en miniature".
ParaCrawl v7.1

The direction has wit and pace, always finds the right balance and takes heart to show scurrility and absurdity while always taking the characters serious.
Die Inszenierung hat Witz und Tempo, findet stets die richtige Balance und zeigt Mut zur Skurrilität und Albernheit, nimmt aber die Protagonisten stets ernst.
ParaCrawl v7.1

The palette of the musical content ranges from a lyrical style to jazz and the fundamental character of this symphony en miniature is determined by both pathos and scurrility”.
Die musikalisch-inhaltliche Palette reicht vom lyrischen Duktus bis zum Jazz, und sowohl Pathos als auch Skurrilität bestimmen den Grundcharakter dieser Sinfonie en miniature“.
ParaCrawl v7.1

Blasim employs scurrility, surrealism, sarcasm and grotesqueness to both crush and heighten the horror, suffering and dangers of war, terror, expulsion and flight, which dominate his prose.
Den Schrecken, das Leid und die Gefahr des Krieges, des Terrors, der Vertreibung und der Flucht, die Blasims Prosa beherrschen, bricht und verstärkt der Autor gleichzeitig durch Skurrilität, Surrealismus, Sarkasmus und Groteske.
ParaCrawl v7.1

Related phrases