Translation of "Sea foam" in German

The set consists of the Mermaid Lagoon, Enchanting Ocean and Mystic Sea Foam.
Das Set besteht aus der Meerjungfrau Lagune, Verzauberte Ozean und Mystic Meeresschaum.
ParaCrawl v7.1

Sit then on the sea foam and wait until the sun seems warm.
Setze dich dann auf den Meeresschaum und warte bis die Sonne schön warm scheint.
ParaCrawl v7.1

Decorative effects are stunning - silk drapery, ripples on the water, pearl shell, light sea foam.
Dekorative Effekte sind atemberaubend - Seidentuch, Wellen auf dem Wasser, Perlmutt, Licht Meerschaum.
ParaCrawl v7.1

When the blazing sun hangs low in the western sky... when the wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust clicks no more in the field... and the sea foam sleeps like a maiden at rest... and twilight touches the shape of the wandering earth... I turn home.
Wenn sich die sengende Sonne am westlichen Himmel neigt... wenn der Wind auf den Bergen schweigt... wenn das Lied der Lerche versiegt... wenn die Grille auf dem Feld nicht mehr zirpt... und der Meeresschaum wie eine Jungfrau ruht... und Zwielicht die Gestalt der rastlosen Erde berührt... kehre ich nach Hause zurück.
OpenSubtitles v2018

Yet still when the blazing sun hangs low... when the wind dies away and the sea foam sleeps... and twilight touches the wandering earth... I turn home.
Dennoch, wenn sich die sengende Sonne am Himmel neigt... wenn der Wind schweigt und der Meeresschaum schläft... und das Zwielicht die rastlose Erde berührt... kehre ich nach Hause zurück.
OpenSubtitles v2018

Waves like grapes, the sky's solitude, you fill me and flood me the entire sea, the entire sky, movement and space, the white battalionsof sea foam, the orange-coloured earth, the sun's fiery waist in agony, so many gifts and talents, birds soaring into their dreams, and the sea, the sea, suspended aroma, chorus of resonant salt, and meanwhile, we,men, together with the water, struggling and hoping, together with the sea hoping.
Wellen wie Weintrauben,der Himmel ist die Einsamkeit,Du erfüllst michund überflutest michdas ganze Meer,den ganzen Himmel,Bewegungund Raum,die weißen Batailloneder Schaum des Meeres,die orange-farbige Erde,die feurige Tailleder Sonnein Agonie,so vieleGaben und Talente,Vögelmit drastischem Anstieg in ihre Träume,und das Meer, das Meer,freigesetztesAroma, Chor von resonantem Salz,und in der Zwischenzeit,wir,Männer,zusammen mit dem Wasser,kämpfen und hoffen,zusammen mit dem MeerHoffnung.
ParaCrawl v7.1

It is noteworthy that Aphrodite was never a child, she was born from sea foam absolutely adult.
Es ist bemerkenswert, dass Aphrodite nie ein Kind war, sie war aus absolut erwachsenem Meerschaum geboren.
ParaCrawl v7.1

In the North-West, on the other hand, one finds steep Madeira in all his splendor with his rock cliffs and, as stuck to the plates (achadas), of the villages unceasingly swept by sea foam which thunders.
Im Nordwesten andererseits findet man steiles Madeira in all seinem pracht mit seinen à-pics felsigen und, wie auf den Tabletts (achadas) geklebt, der Dörfer wieder, die unaufhörlich durch den Schaum des Meeres gefegt wurden, das donnert.
ParaCrawl v7.1

And then - even death, because the prince nymph and did not like, and now she will be turning into sea foam.
Und dann - sogar zum Tod führen, weil der Prinz Nymphe und nicht mochte, und jetzt wird sie ins Meer Schaum zu drehen.
ParaCrawl v7.1

The ancient Greeks believed that when the goddess of beauty Aphrodite was born in sea foam, then a beautiful flower appeared-a white rose.
Die alten Griechen glaubten, dass, als die Göttin der Schönheit Aphrodite in Meeresschaum geboren wurde, eine schöne Blume erschien - eine weiße Rose.
ParaCrawl v7.1

When I looked up there from the sea foam out I almost had a monster floated over the head.
Als ich dort oben aus dem Meeresschaum heraus guckte, wäre mir beinahe ein Monster über den Kopf geschwommen.
ParaCrawl v7.1

Inspired by beautiful advertising images of graceful nymphs coming out of the sea foam, beauties, which nature rewarded with magnificent forms, going on vacation, slowly but surely begin to overgrow with a bunch of awkward complexes, the whole essence of which boils down to the following: for fat beautiful, stylish and sexy bathing suits do not sew! So, if you do not want to spend the whole vacation in sacking, urgently sit down...
Inspiriert von wunderschönen Werbebildern anmutiger Nymphen, die aus dem Meerschaum kommen, beginnen Schönheiten, die die Natur mit großartigen Formen belohnt, im Urlaub langsam, aber sicher mit einer Reihe umständlicher Komplexe zu überwachsen, deren gesamte Essenz sich auf Folgendes zusammensetzt: für fette, schöne, stilvolle und sexy Badeanzüge nicht nähen Also, wenn Sie nicht den ganzen Urlaub in Entlassung verbringen wollen, setzen Sie sich dringend...
ParaCrawl v7.1

Yet what happens next might give us hope: out of the sea foam, radiant Venus is born.
Doch das, was als nächstes im Mythos geschieht, könnte uns Mut machen: Aus dem Schaum des Ozeans wird die strahlende Venus geboren.
ParaCrawl v7.1

Flooring from our sustainable Net Effect range was used to capture the moment when sea foam reaches the shore, while a unique iceberg-themed space was created in which the tiles were used to add the illusion of light moving through water.
Fußbodenbeläge aus unserer nachhaltigen Kollektion Net Effect wurden verwendet, um den Augenblick einzufangen, wenn das Meer den Strand erreicht, und ein einzigartiger Bereich mit Eisbergen wurde geschaffen, in dem die Fliesen die Illusion von Licht erzeugten, das sich in Wasser bricht.
ParaCrawl v7.1

These monochrome or multicolor flushes, these impressive and eloquent patterns, which speak the all humans’ language, the art, are revealed little by little onto the loom, they emerge suddenly fresh as the sea foam or quietly, mature and peaceful, as the olive fruit at the grey – green twig of the blessed tree.
Und die viel- oder einfarbigen Muster, die eindrucksvollen und redegewandten Motive, die in der allmenschlichen Sprache der Kunst reden, zeichnen sich nach und nach auf dem Webstuhl ab, tauchen plötzlich und frisch auf – wie der Schaum dem Meer oder gereift und friedlich wie die Frucht des Ölbaums an einem graugrünen Ästchen des gesegneten Baumes.
ParaCrawl v7.1

In the pet trade is sea foam offered to meet the calcium needs of aviary birds, which hung shields also use their beaks to sharpen.
Im Zoofachhandel ist Meerschaum angeboten, um die Kalzium-Bedarf der Voliere Vögel, die Schilde auch mit ihren Schnäbeln zu schärfen gehängt zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The wind in your hair and feel the smell of sea foam and the sound of the waves, let yourself go and fully express your soul as a sailor.
Der Wind in deinen Haaren und den Geruch von Meeresschaum und den Klang der Wellen fühlen, lass dich gehen und deine Seele als Seemann ausdrücken.
ParaCrawl v7.1

On them is often wygrzewa?a lady of rare beauty, the body was white as sea foam, her hair glistening shades of amber, down the trunk ended in a fish tail and a seven-rainbow shimmered.
Auf ihnen ist oft wygrzewa3a Dame von seltener Schönheit, war der Körper weiß wie Schaum des Meeres, das Haar glänzend Schattierungen von gelb, unten den Stamm in einem Fischschwanz endete und sieben Regenbogenfarben schimmerte.
ParaCrawl v7.1

The first version of the goddess was born from semen and blood and Cronus castrated Uranus that fell into the sea and formed foam.
Die erste Version der Göttin wurde aus Sperma und Blut geboren, und Cronus kastrierte Uranus, der ins Meer fiel und Schaum bildete.
ParaCrawl v7.1