Translation of "Seal bushing" in German

To clamp the seal ring, a bushing is provided in the wall duct section.
Zur Verklemmung des Dichtrings ist eine Buchse im Durchführungsstück angeordnet.
EuroPat v2

Normally oil leakage occurs as a result of damaged oil seal or bushing.
Normalerwesie tritt ein Ölleck als Folge einer beschädigten Öldichtung oder Buchse auf.
ParaCrawl v7.1

During the shot, gas is guided against the face of the seal bushing in the aiming direction by means of a gas duct.
Mittels eines Gaskanals wird Gas beim Schuss in Schussrichtung gegen die Stirnfläche der Dichtbuchse geleitet.
EuroPat v2

In this way, the axial pressing pressure owing to the individual screw connections of seal bushing element and axial bearing element can be added.
Auf diese Weise kann der axiale Pressdruck durch die Einzelverschraubungen von Dichtungsbuchsenelement und Axiallagerelement addiert werden.
EuroPat v2

It can also be seen that only the seal bushing element 5 has an internal thread 10 .
Es ist zudem erkennbar, dass ausschließlich das Dichtungsbuchsenelement 5 ein Innengewinde 10 aufweist.
EuroPat v2

The inlet bushing 46 is arranged on the inside of the prolonged extension and sealed by means of an inlet bushing seal 47 opposite the upper flange 9.
Auf der Innenseite des Fortsatzes ist die Einlaufbüchse 46 angeordnet und mittels einer Einlaufbüchsendichtung 47 gegenüber dem oberen Flansch 9 abgedichtet.
EuroPat v2

The piston rod 25 is additionally guided in and extends through the seal bushing 26 and is fixedly connected with the bearing bracket 13, i.e. its crosspiece 14.
Die Kolbenstange 25 ist in der Verschlußbuchse 26 zusätzlich geführt und herausgeführt mit dem Lagerblock 13, d.h. dessen Steg 14, fest verbunden.
EuroPat v2

A perforator in accordance with claim 1, wherein said seal bushing (26) is fixed by a retaining ring (27) in said end section (22) of said blind bore (21) and is maintained in contact with said shoulder.
Perforiergerät nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Verschlußbuchse (26) mittels eines Sicherungsringes (27) in dem Endabschnitt (22) der Sacklochbohrung (21) festgelegt und in Anlage an dem Absatz gehalten ist.
EuroPat v2

On the side facing the bearing bracket 13, the blind bore 21 transforms into the end section 22 with increased diameter, creating a shoulder against which the seal bushing 26 lies.
Die Sacklochbohrung 21 geht dem Lagerblock 13 zugekehrt in den im Durchmesser vergrößerten Endabschnitt 22 über, wodurch ein Absatz zur Anlage der Verschlußbuchse 26 entsteht.
EuroPat v2

This seal bushing 26 is fixed in the end section 22 by means of the retaining ring 27 and is kept abutting against the shoulder of the blind bore 21.
Diese Verschlußbuchse 26 wird mittels des Sicherungsringes 27 in dem Endabschnitt 22 festgelegt und in Anlage an dem Absatz zur Sacklochbohrung 21 gehalten.
EuroPat v2

To seal the bushing to the cover 13 a groove 55 is provided into which an O-ring is inserted.
Zur Abdichtung der Buchse an dem Deckel 13 ist eine Nut 55 angeordnet, in welche ein O-Ring eingelegt ist.
EuroPat v2

Provision of hydraulic medium and optionally air to the clamping device is preferably accomplished in the base region of the bushing, which is where the seal between bushing and receptacle can be accomplished most easily.
Die Versorgung der Spanneinrichtung mit einem Hydraulikmittel und gegebenenfalls mit Luft erfolgt zweckmäßigerweise im Bodenbereich der Buchse, da hier die Abdichtung zwischen Buchse und Aufnahme am einfachsten erfolgen kann.
EuroPat v2

In order to support and seal via a gap seal, the piston bushing has to have a certain length and possibly absorb great transverse forces.
Die Kolbenbuchse muss zum Abstützen und Abdichten über eine Spaltdichtung eine gewisse Länge aufweisen und gegebenenfalls große Querkräfte aufnehmen.
EuroPat v2

In this case, it is ensured that a torque imparted to the impeller—which torque may for example consist in the air resistance during operation, which opposes a rotation of the impeller—rotates the impeller relative to the shaft, and furthermore, a situation is prevented in which the element adjacent to the impeller, that is to say typically the seal bushing element, is jointly rotated in the same direction owing to the static friction forces.
In diesem Fall ist sichergestellt, dass ein auf das Schaufelrad aufgebrachtes Drehmoment, das beispielsweise im Betrieb in dem Luftwiderstand bestehen kann, der einer Drehung des Schaufelrades entgegengesetzt wird, das Schaufelrad gegenüber der Welle verdreht, und es wird zudem verhindert, dass das dem Schaufelrad benachbarte Element, also typischerweise das Dichtungsbuchsenelement durch die Haftreibungskräfte in demselben Richtungssinn mitgedreht wird.
EuroPat v2

The additionally transmissible torque is then determined firstly by the friction between the impeller and the seal bushing element and secondly by the friction between the axial bearing element and the shaft shoulder.
Das zusätzlich übertragbare Drehmoment wird dann durch die Reibung zwischen dem Schaufelrad und dem Dichtungsbuchsenelement einerseits und die Reibung zwischen dem Axiallagerelement und der Wellenschulter andererseits bestimmt.
EuroPat v2

It is however advantageously possible for the combination bushing 22, at at least one of its elements, that is to say for example at the axial section that corresponds with the seal bushing element, to have an octagonal or square contour on one of the parts that correspond with the axial bearing element that rotates with the shaft, which contour permits the engagement of a tool, for example a wrench, for imparting the screwing action.
Die Kombinationsbuchse 22 kann an wenigstens einem ihrer Elemente, also beispielsweise an dem Axialabschnitt der dem Dichtungsbuchsenelement entspricht, vorteilhaft jedoch an einem der Teile, die dem mit der Welle rotierenden Axiallagerelement entsprechen, eine Achtkant- oder Vierkantkontur aufweisen, die den Angriff eines Werkzeugs, beispielsweise eines Schraubenschlüssels zum Verschrauben erlaubt.
EuroPat v2

In this context, one known design is based on an axial bearing element, a seal bushing element and a compressor wheel (impeller) being pushed on axially one behind the other from a first end of the shaft and then being fixedly braced together in an axial direction, by means of a central threaded nut which is screwed onto an external thread of the shaft, such that, even under the mechanical loads encountered during operation, there is no risk of loosening of the individual parts with respect to the shaft, and said individual parts rotate together with the shaft.
Eine bekannte Konstruktion baut in diesem Zusammenhang darauf auf, ein Axiallagerelement, ein Dichtungsbuchsenelement und ein Verdichterrad (Schaufelrad) axial hintereinander von einem ersten Ende der Welle aufzuschieben und diese dann mittels einer zentrischen Gewindemutter, die auf ein Außengewinde der Welle aufgeschraubt wird, in axialer Richtung so fest miteinander zu verspannen, dass auch bei den mechanischen Belastungen im Betrieb keine Lockerung der einzelnen Teile gegenüber der Welle zu befürchten ist und diese mit der Welle rotieren.
EuroPat v2

The provision of two separate threads, or in other words two spatially mutually separate axial sections each equipped with a thread, permits the separate fixing of and axial exertion of pressure on or bracing of an impeller, on the one hand, and a seal bushing element that has been pushed onto the shaft, and/or an axial bearing element that rotates with the shaft, on the other hand.
Das Vorsehen von zwei separaten Gewinden oder, anders ausgedrückt, zwei räumlich voneinander getrennten Axialabschnitten, die jeweils mit einem Gewinde versehen sind, ermöglicht die separate Fixierung und axiale Druckbeaufschlagung oder Verpressung von einem Schaufelrad einerseits und einem auf die Welle aufgeschobenen Dichtungsbuchsenelement und/oder einem mit der Welle rotierenden Axiallagerelement andererseits.
EuroPat v2

It may furthermore advantageously be provided that the axial bearing element, or an axial sub-section of the axial bearing element, is formed integrally with the seal bushing element.
Es kann zudem vorteilhaft vorgesehen sein, dass das Axiallagerelement oder ein axialer Teilabschnitt des Axiallagerelements mit dem Dichtungsbuchsenelement einstückig ausgebildet ist.
EuroPat v2