Translation of "Seal housing" in German

This stepped configuration assures a tight seal of the housing halves with each other.
Diese stufenförmige Ausbildung gewährleistet eine gute Abdichtung der Gehäusehälften gegeneinander.
EuroPat v2

Preferably, the housing seal seals the first housing shell relative to the second housing shell.
Bevorzugt dichtet die Gehäusedichtung die erste Gehäuseschale gegenüber der zweiten Gehäuseschale ab.
EuroPat v2

If minimum leakage is required, we can also seal the housing by welding from the inside.
Ist höchstmögliche Dichtigkeit gefordert, können wir das Gehäuse von innen dicht verschweißen.
ParaCrawl v7.1

You will receive a housing seal, middle for an oil bath clutch 9-13PS.
Sie erhalten eine Gehäusedichtung, mitte für eine Ölbadkupplung 9-13PS.
ParaCrawl v7.1

According to one aspect of the application, the housing seal comprises an elastomer.
Gemäss einem Aspekt der Anmeldung umfasst die Gehäusedichtung ein Elastomer.
EuroPat v2

There is more flexibility for designing the seal between the housing parts and the fastening module.
Die Dichtung zwischen den Gehäuseteilen und dem Befestigungsmodul kann flexibler gestaltet werden.
EuroPat v2

There is also the possibility that the brush seal housing is formed in two parts.
Zudem besteht die Möglichkeit, dass das Bürstendichtungsgehäuse zweiteilig ausgebildet ist.
EuroPat v2

This construction assures a form-fitting and secure holding of the fibers inside the brush seal housing.
Diese Konstruktion gewährleistet einen formschlüssigen und sicheren Halt der Fasern innerhalb des Bürstendichtungsgehäuses.
EuroPat v2

In a particularly advantageous embodiment of the invention, the seal housing has a projection.
In einer besonders vorteilhaften Ausführung der Erfindung weist das Dichtungsgehäuse einen Vorsprung auf.
EuroPat v2

In this case, the projection on the housing cover projects into the seal housing.
Dabei ragt der Vorsprung des Gehäusedeckels in das Dichtungsgehäuse hinein.
EuroPat v2

This gives greater flexibility in the combination of such a seal housing with different types of pump.
Damit ergibt sich eine größere Kombinationsfähigkeit eines solchen Dichtungsgehäuses mit unterschiedlichen Pumpentypen.
EuroPat v2

Better thermal decoupling of the seal housing from the housing cover is thereby achieved.
Dadurch wird eine bessere thermische Entkopplung des Dichtungsgehäuses vom Gehäusedeckel erreicht.
EuroPat v2

The ducts 23 are open toward the outer lateral surface of the seal housing 13 .
Die Kanäle 23 sind zur äußeren Mantelfläche des Dichtungsgehäuses 13 hin offen.
EuroPat v2

The projection 26 of the housing cover 9 projects into the seal housing 13 .
Der Vorsprung 26 des Gehäusedeckels 9 ragt in das Dichtungsgehäuse 13 hinein.
EuroPat v2

The clamping tube 22 is disposed inside the brush seal housing 18 .
Das Klemmrohr 22 ist innerhalb des Bürstendichtungsgehäuses 18 angeordnet.
EuroPat v2

Seals on the carrier structure can additionally seal off the housing.
Dichtungen an der Trägerstruktur können das Gehäuse zusätzlich abdichten.
EuroPat v2

An 0 -ring 8 is provided in order to seal the housing 6 with respect to the wall opening.
Zur Abdichtung des Gehäuses 6 gegenüber der Wandöffnung ist ein O-Ring 8 vorgesehen.
EuroPat v2

Preferably, the plug holds a seal in the housing, which seal surrounds the heating device.
Vorzugweise hält der Stopfen eine Dichtung im Gehäuse, die die Heizeinrichtung umgibt.
EuroPat v2

In this case, the coating or plating forms the inner part of the seal housing.
In diesem Fall bildet die Beschichtung oder Plattierung den inneren Teil des Dichtungsgehäuses.
EuroPat v2

The ducts can be milled into the seal housing.
Die Kanäle können in das Dichtungsgehäuse gefräst werden.
EuroPat v2

The baffle plates can be attached to the seal housing.
Die Leitbleche können dabei am Dichtungsgehäuse befestigt sein.
EuroPat v2

The housing seal is preferably produced from a plastic.
Die Gehäusedichtung ist bevorzugt aus einem Kunststoff hergestellt.
EuroPat v2

Thus, it is possible to seal off the housing from the outside.
Es ist somit möglich, das Gehäuse nach außen abzudichten.
EuroPat v2