Translation of "Seal it" in German

As soon as the lab men get out of 634, seal it.
Sobald die Labormänner gehen, versiegle Nummer 634 gut.
OpenSubtitles v2018

He'd tell that to a trained seal if it paid off.
Das sagt er einer Robbe, wenn es sich auszahlt.
OpenSubtitles v2018

Then we put the wood into the kiln and seal it up.
Dann legen wir das Holz in den Ofen und dichten ihn ab.
OpenSubtitles v2018

I tried to get our room but they'd had to seal it off because they couldn't get our sex funk out.
Unseres mussten sie versiegeln, weil unser Sexgestank nicht rausging.
OpenSubtitles v2018

Let's seal it like we used to.
Lasst es uns so besiegeln, wie wir es immer getan haben.
OpenSubtitles v2018

Can we seal it with a drink?
Können wir das mit einem Drink besiegeln?
OpenSubtitles v2018

You two, stick the nuts in the vault and seal it up.
Ihr zwei, packt die Nüsse in den Tresor und verschließt ihn wieder.
OpenSubtitles v2018

I'll just seal it with a clip.
Verschließen Sie es einfach mit einem Clip.
OpenSubtitles v2018

Uncover it, seal it... Permanently.
Spüren Sie es auf, stopfen Sie es, und zwar permanent.
OpenSubtitles v2018

Make sure that track is clear before you seal it in.
Prüf, ob die Spur frei ist, bevor du es versiegelst.
OpenSubtitles v2018

Soon as they're through, I'll seal it.
Sobald sie durch sind, versiegele ich es.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna seal it up in my nice Samsonite and throw it off the roof.
Ich werde sie in meinem schönen Samsonite einschließen und ihn vom Dach schmeißen.
OpenSubtitles v2018

If the vortex had opened, I would be able to seal it.
Wenn das Vortex sich geöffnet hätte, hätte ich es versiegeln können.
OpenSubtitles v2018

We're trying to open something not seal it shut.
Wir versuchen, etwas zu öffnen, - wir wollen es nicht versiegeln.
OpenSubtitles v2018

Then seal it behind you, and run.
Dann versiegelt sie hinter euch und lauft.
OpenSubtitles v2018