Translation of "Seal weld" in German

Depending on the desired seal, the weld can either be made at points, or as a circumferential weld bead 11.
Je nach gewünschter Dichtigkeit kann die Verschweissung nur punktweise oder als umlaufende Schweissnaht 11 gestaltet sein.
EuroPat v2

The method of claim 1, wherein the weld (237) comprises a seal weld.
Verfahren nach Anspruch 1, wobei die Schweißnaht (237) eine Dichtschweißnaht umfasst.
EuroPat v2

The system of claim 12, wherein the weld (237) comprises a seal weld.
System nach Anspruch 12, wobei die Schweißnaht (237) eine Dichtschweißnaht umfasst.
EuroPat v2

As part of the present invention, it has now been found that irradiation of films laid one on top of the other by means of a laser beam produces a strong connection between the two film layers, in a similar manner to a heat-seal or weld seam, if at least one of the two films has a laser pigment-containing outer layer and this laser pigment-containing layer is facing the second films in such a way that the pigmented outer layer is in contact with the second film layer.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wurde nun gefunden, daß die Bestrahlung von aufeinanderliegenden Folien mittels Laserstrahl eine feste Verbindung zwischen den beiden Folienlagen erzeugt, ähnlich einer Siegel- oder Schweißnaht, wenn mindestens eine der beiden Folien eine laserpigmenthaltige Deckschicht aufweist und diese laserpigmenthaltige Schicht der zweiten Folien zugewandt ist, so daß sich die pigmentierte Deckschicht in Kontakt mit der zweiten Folienlage befindet.
EuroPat v2

The insulation system of the aircraft provides an advantage in that simple manufacture of the insulation, namely of the acoustic insulation unit and of the thermal insulation unit, is made possible because it is no longer necessary to weld-seal the thermal insulation unit.
Das Isolationssystem des Luftfahrzeugs weist den Vorteil auf, dass eine einfache Herstellung der Isolierung, nämlich der Schalldämmungseinheit und der Wärmedämmungseinheit ermöglicht wird, da kein Einschweißen der Wärmedämmungseinheit mehr notwendig ist.
EuroPat v2

For further increasing the reliability of the seal of the weld seam, it is also possible to provide more than one depression (groove), wherein these depressions preferably run parallel to one another.
Für eine weitere Erhöhung der Zuverlässigkeit der Dichtheit der Schweißnaht kann auch mehr als nur genau eine Vertiefung (Rille) vorgesehen sein, wobei diese Vertiefungen im wesentlichen parallel zueinander verlaufen.
EuroPat v2

The hinged cover seal and the packaging container are suitably joined together in the overlap area by a superficial, plane seal or weld joint.
Der Klappdeckelverschluss und der Verpackungsbehälter sind im Überlappungsbereich zweckmässig mittels einer flächigen Siegel- oder Schweissverbindung miteinander verbunden.
EuroPat v2

The weld face 9 at the top of the cartridge part 2 forming a container is designed for a double seal, i.e. the weld face 9 can have a stepped configuration so that it is possible to weld superposed films for closure (double sealing) of the cavity 4 of the cartridge part 2 forming a container.
Die Schweißfläche 9 an der Oberseite des einen Behälter bildenden Kassettenteils 2 ist für eine Doppelversiegelung ausgelegt, d.h. die Schweißfläche 9 kann gestuft ausgebildet sein, so dass ein Aufschweißen mehrfach übereinanderliegender Folien zum Verschluss (Doppelversiegelung) des Hohlraumes 4 des einen Behälter bildenden Kassettenteils 2 möglich ist.
EuroPat v2

The vessel 1 is closed by a sealing cover 6 welded thereto.
Der Behältergrundkörper 1 ist durch einen aufgeschweißten Verschlußdeckel 6 verschlossen.
EuroPat v2

These elements are contained in a multipart housing which is sealed by welding.
Diese Bauteile werden in einem mehrteiligen Gehäuse aufgenommen, das letztlich verschweißt wird.
EuroPat v2

The strands are sealed or welded together with the material web, particularly under the effect of pressure.
Die Stränge werden insbesondere unter Druckeinwirkung mit der Materialbahn versiegelt oder verschweißt.
EuroPat v2

The pipes wer sealed by welding on bases.
Die Rohre wurden durch An schweißen von Böden verschlossen.
EUbookshop v2

In practice, the apparatus is operated at sealing or welding speeds of approximately 100 m/min.
In der Praxis werden Siegel- oder Schweißgeschwindig­keiten von 100 m/min gefahren.
EuroPat v2

Then the sealing strips are welded to one another outside the trench.
Anschließend werden die Abdichtungs­bahnen außerhalb des Erdschlitzes miteinander verschweißt.
EuroPat v2

The receiving opening of the vessel is closed by a sealing cover welded to the corrosion-protective layer.
Die Aufnahmeöffnung des Behältergrundkörpers ist durch einen mit der Korrosionsschutzschicht verschweißten Verschlußdeckel verschlossen.
EuroPat v2

Here, they are cut, mounted onto seal carriers and welded in the follow-up process.
Hier werden sie beschnitten, auf den Dichtungsträger montiert und im Folgeprozess verschweißt.
ParaCrawl v7.1

Weld-sealing protects the insulation material against wetness.
Das Einschweißen schützt das Isoliermaterial vor Nässe.
EuroPat v2

The components 21, 22 are sealed or welded after complete enveloping of the support body 11 .
Die Bestandteile 21, 22 werden nach vollständiger Umhüllung des Stützkörpers 11 verschweißt.
EuroPat v2

The PE bag is welded by means of the heat-sealing welding device.
Der PE-Beutel wird mittels des Heißsiegelschweißgeräts verschweißt.
EuroPat v2

In this case, the blind holes are or will be sealed cohesively by welding.
Hierdurch sind bzw. werden die Sacklöcher stoffschlüssig durch Schweißen verschlossen.
EuroPat v2

With the production of a comprehensive welded seam a hermetically sealed welded seam is created.
Bei Herstellung einer vollumfänglichen Schweißnaht entsteht eine hermetisch dichte Schweißnaht.
EuroPat v2

The casing 23 is hermetically sealed by welded joint 13, for example.
Das Gehäuse 23 ist beispielsweise mittels Verschweißung 13 hermetisch dicht verschlossen.
EuroPat v2

Said sealing or welding arrangement can, for example, be flat in this area.
Die Siegel- oder Schweißeinrichtung kann beispielsweise in diesem Bereich eben ausgebildet sein.
EuroPat v2

The long sides are sealed by the welded junction between the plastic holder and the receiver 22 .
Die Längsseiten sind durch die Schweißverbindung zwischen Kunststoffträger 23 und Aufnahme 22 abgedichtet.
EuroPat v2