Translation of "Sealed tube" in German

The sealed tube body can thus act as an outer jacket of the probe according to the invention.
Der verschlossene Rohrkörper kann somit die Funktion des Außenmantels der erfindungsgemäßen Sonde übernehmen.
EuroPat v2

After a cooling period of about 6 h, the sealed tube was opened.
Nach einer Abkühlperiode von ca. 6 h wurde das Bombenrohr geöffnet.
EuroPat v2

Such a fuel rod contains nuclear fuel in a hermetically sealed cladding tube formed of a zirconium alloy.
Ein solcher Brennstab enthält Kernbrennstoff in einem gasdicht verschlossenen HUllrohr aus einer Zirkoniumlegierung.
EuroPat v2

Therethrough, a line can be fed subsequently and can be sealed against the tube element.
Durch diese kann anschließend eine Leitung geführt und gegen das Rohrelement gedichtet werden.
EuroPat v2

The inner and outer tube is thereby in particular a hermetically sealed tube.
Das Innen- oder Außenrohr ist dabei insbesondere ein hermetisch dichtes Rohr.
EuroPat v2

This results in a sealed and fixed tube plate connection.
Damit ergibt sich eine dichte und feste Rohrbodenverbindung.
EuroPat v2

An example of a pressure vessel which may be used is an autoclave or a sealed tube.
Als Druckbehälter kann beispielsweise ein Autoklav oder ein Bombenrohr dienen.
EuroPat v2

This paste is packaged in a sealed tube.
Diese Paste ist in einem verschlossenen Röhrchen verpackt.
ParaCrawl v7.1

The working chambers enable movement of the robot hand lying in the sealed pass-through tube with several degrees of freedom.
Die Arbeitskammern ermöglichen eine Bewegung der in dem Durchführungsrohr abgedichtet liegenden Roboterhand in mehreren Freiheitsgraden.
EuroPat v2

In a sealed pressure tube, the reaction mixture was stirred at 70° C. for a total of 10 h.
Die Reaktionsmischung wurde im verschlossenen Druckrohr insgesamt 10 h bei 70 °C gerührt.
EuroPat v2

The first exchanger flange 500 is sealed against the tube carrier plate 700 via a flange seal 900 .
Der erste Austauscherflansch 500 ist über eine Flanschdichtung 900 gegen die Rohrträgerplatte 700 abgedichtet.
EuroPat v2

The window 5 is thus sealed as the tube 4 is sealingly engaged in the tube/channel 14 .
Das Fenster 5 ist damit abgedichtet, weil das Rohr 4 dichtend im Rohr 14 steckt.
EuroPat v2

The flask is fined with a rubber bung containing a bent gas inlet tube, a small Liebig type condenser and a rubber sealed tube for burette entry at the titration stage (see figure 5).
Der Kolben ist mit einem Gummistopfen versehen, der ein gebogenes Gasein­laßrohr, einen kleinen Kondensator (Typ Liebig) und ein mit Gummi abgedichtetes Rohr für die Einführung der Bürette beim Titrieren (siehe Bild 5) hat.
EUbookshop v2

The shape carriers are desirably arranged on the conveyor at a spacing from one another, so that they move with the conveyor and always stand in alignment below the mandrel-shaped lower tool components to receive the length of tube sealed at one end.
Diese Formmitnehmer sind zweckmässigerweise im Abstand voneinander so an dem Förderer angebracht, dass sie sich mit diesem mitbewegen und stets fluchtend unter den dornförmigen Spritzwerkzeugunterteilen zur Übernahme des einseitig verschlossenen Tubusabschnittes stehen.
EuroPat v2