Translation of "Sealing bead" in German

The sealing bead 52 is composed of an overall elastic material.
Der Dichtwulst 52 besteht insgesamt aus elastischem Material.
EuroPat v2

In one specific embodiment of the invention, the seal has a circumferential sealing bead.
Bei einer besonderen Ausgestaltung der Erfindung verfügt die Dichtung über einen umlaufenden Dichtwulst.
EuroPat v2

The adhesive flows into a gap between the sealing bead and the filter body.
Der Kleber fließt in einen Zwischenraum zwischen dem Dichtwulst und dem Filterkörper.
EuroPat v2

The vacuum seal 27 exemplarily is configured as a sealing bead.
Die Vakuumdichtung 27 ist exemplarisch als Dichtwulst ausgestaltet.
EuroPat v2

Different material pairings are known for the flat ring of the Usit ring and for the sealing bead.
Verschiedene Werkstoffpaarungen für den Flachring des Usit-Ringes und den Dichtwulst sind bekannt.
EuroPat v2

The seals may at least have an at least partially peripherally extending sealing bead.
Die Dichtungen können zumindest einen wenigstens teilweise umlaufenden Dichtwulst aufweisen.
EuroPat v2

A sealing bead improves the sealing action and simplifies the assembly of the membrane-electrode assembly.
Ein Dichtwulst verbessert die Dichtwirkung und vereinfacht die Montage der Membran-Elektroden-Einheit.
EuroPat v2

Moreover, the sealing bead compensates for tolerances and unevenness of the surface to be sealed.
Des Weiteren gleicht der Dichtwulst Toleranzen und Unebenheiten in der abzudichtenden Oberfläche aus.
EuroPat v2

In this case, the closing flaps are each secured in an essentially circular sealing bead.
Dabei sind die Schließklappen in je einer im Wesentlichen kreisförmigen Dichtwulst gehaltert.
EuroPat v2

The second segment of the sealing compound bead is thus introduced into the edge joint.
Damit ist das zweite Segment der Versiegelungsmassenraupe in die Randfuge eingebracht.
EuroPat v2

The fourth segment of the sealing compound bead is thus introduced into the edge joint.
Damit ist das vierte Segment der Versiegelungsmassenraupe in die Randfuge eingebracht.
EuroPat v2

Using a metal bead sealing also allows for a very good sealing effect.
Andererseits wird durch die Verwendung von Blechsickendichtungen auch eine sehr gute Dichtwirkung erzielt.
EuroPat v2

The sealing region can include an encompassing sealing bead or an encompassing sealing lip.
Der Dichtbereich kann einen umlaufenden Dichtwulst oder eine umlaufende Dichtlippe umfassen.
EuroPat v2

The third segment is thus introduced into the sealing compound bead.
Damit ist das dritte Segment der Versiegelungsmassenraupe in die Randfuge eingebracht.
EuroPat v2

The fifth and last segment of the sealing compound bead is thus introduced into the edge joint.
Damit ist das fünfte und letzte Segment der Versiegelungsmassenraupe in die Randfuge eingebracht.
EuroPat v2

The enveloping plastic can exhibit a corresponding groove for accommodating the sealing bead.
Der umgebende Kunststoff kann zur Aufnahme der Dichtwulst eine entsprechende Nut aufweisen.
EuroPat v2

The seal is configured as an unshaped sealing bead made form a thixotropic reaction mixture.
Die Dichtung ist als nichtgeformter Dichtwulst aus einer thixotropen Reaktionsmischung gefertigt.
EuroPat v2