Translation of "Sealing profile" in German

In this screening element, the screening action is performed by the base part and flexible sealing profile together.
Bei diesem Abschirmelement wird die Abschirmwirkung von Grundteil und elastischem Dichtprofil gemeinsam erbracht.
EuroPat v2

A separation of the sealing profile from the sides of the groove supports the flexibility of the sealing shape.
Eine Beabstandung des Dichtprofils von den Nutflanken unterstützt die Flexibilität des Dichtprofils.
EuroPat v2

In particular, the shape of the pressure roller can then be adapted to the profile shape of a sealing profile.
Insbesondere kann dann die Form der Andrückrolle der Profilform des Dichtungsprofils angepaßt werden.
EuroPat v2

The sealing profile will be joined undetachably to the frame for reasons connected with assembly techniques.
Das Dichtungsprofil wird man aus montagetechnischen Gründen mit dem Rahmen unlösbar verbinden.
EuroPat v2

The sealing profile 8 is undetachably joined to the frame 4.
Das Dichtungsprofil 8 ist im Ausführungsbeispiel mit dem Rahmen 4 unlösbar verbunden.
EuroPat v2

The sealing profile 8 can be cast from nonrigid elastic plastic.
Das Dichtungsprofil 8 kann aus weichelastischem Kunststoff gegossen sein.
EuroPat v2

The intermediate section 18 can in particular also consist of the sealing profile.
Der Zwischenabschnitt 18 kann insbesondere auch aus dem Dichtungsprofil bestehen.
EuroPat v2

The sealing profile wound up on the supply roll must be preassembled at the manufacturer's plant.
Das auf der Vorratsrolle aufgewickelte Dichtungsprofil muss beim Hersteller vorkonfektioniert werden.
EuroPat v2

This first adhesive layer joins the adhesive strip to the sealing profile.
Die erste Klebeschicht verbindet den Klebestreifen mit dem Dichtungsprofil.
EuroPat v2

Said sealing profile is also referred to as a keder seal.
Dieses Dichtprofil wird auch als Keder bezeichnet.
EuroPat v2

An ornamental moulding can be clipped in position on the sealing profile of the sealing arrangement.
Auf ein Dichtprofil der Dichtungsanordnung kann eine Zierblende aufgeklipst werden.
EuroPat v2

The invention relates to a sealing profile for a movable windowpane of a motor vehicle.
Die Erfindung betrifft ein Dichtungsprofil für eine bewegbare Fensterscheibe eines Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2

Such a sealing profile is also know from EP 2 222 491 B1.
Ein solches Dichtungsprofil ist auch aus EP 2 222 491 B1 bekannt.
EuroPat v2

The continuous sealing profile 1 can for example be manufactured via injection moulding or 3D-printing.
Das durchgängige Dichtprofil 1 kann beispielsweise durch Spritzguss oder 3D-Druck hergestellt werden.
EuroPat v2

Preferably, the sealing profile is fabricated from an elastomer.
Bevorzugt ist das Dichtungsprofil aus einem Elastomer gefertigt.
EuroPat v2

A sealing profile is located between the component and the substructure.
Zwischen dem Bauteil und dem Unterbau liegt ein Dichtprofil.
EuroPat v2

The sealing profile preferably consists of elastomer material, as stated above.
Das Dichtprofil besteht vorzugsweise aus elastomerem Material, wie oben angegeben.
EuroPat v2

In the side view, only the flank sides 17 of the sealing profile 5 can be seen.
In der Seitenansicht sind lediglich die Flankenseiten 17 des Dichtungsprofils 5 zu sehen.
EuroPat v2

The sealing profile in turn is placed onto the body and held there.
Das Dichtungsprofil wird wiederum auf der Karosserie aufgesetzt und dort gehalten.
EuroPat v2

Thus, for example, the sealing profile can be pressed onto a connecting region of the frame.
So kann beispielsweise das Dichtungsprofil an einem Verbindungsbereich des Rahmens angepresst werden.
EuroPat v2