Translation of "Sealing profile" in German
In
this
screening
element,
the
screening
action
is
performed
by
the
base
part
and
flexible
sealing
profile
together.
Bei
diesem
Abschirmelement
wird
die
Abschirmwirkung
von
Grundteil
und
elastischem
Dichtprofil
gemeinsam
erbracht.
EuroPat v2
A
separation
of
the
sealing
profile
from
the
sides
of
the
groove
supports
the
flexibility
of
the
sealing
shape.
Eine
Beabstandung
des
Dichtprofils
von
den
Nutflanken
unterstützt
die
Flexibilität
des
Dichtprofils.
EuroPat v2
In
particular,
the
shape
of
the
pressure
roller
can
then
be
adapted
to
the
profile
shape
of
a
sealing
profile.
Insbesondere
kann
dann
die
Form
der
Andrückrolle
der
Profilform
des
Dichtungsprofils
angepaßt
werden.
EuroPat v2
The
sealing
profile
will
be
joined
undetachably
to
the
frame
for
reasons
connected
with
assembly
techniques.
Das
Dichtungsprofil
wird
man
aus
montagetechnischen
Gründen
mit
dem
Rahmen
unlösbar
verbinden.
EuroPat v2
The
sealing
profile
8
is
undetachably
joined
to
the
frame
4.
Das
Dichtungsprofil
8
ist
im
Ausführungsbeispiel
mit
dem
Rahmen
4
unlösbar
verbunden.
EuroPat v2
The
sealing
profile
8
can
be
cast
from
nonrigid
elastic
plastic.
Das
Dichtungsprofil
8
kann
aus
weichelastischem
Kunststoff
gegossen
sein.
EuroPat v2
The
intermediate
section
18
can
in
particular
also
consist
of
the
sealing
profile.
Der
Zwischenabschnitt
18
kann
insbesondere
auch
aus
dem
Dichtungsprofil
bestehen.
EuroPat v2
The
sealing
profile
wound
up
on
the
supply
roll
must
be
preassembled
at
the
manufacturer's
plant.
Das
auf
der
Vorratsrolle
aufgewickelte
Dichtungsprofil
muss
beim
Hersteller
vorkonfektioniert
werden.
EuroPat v2
This
first
adhesive
layer
joins
the
adhesive
strip
to
the
sealing
profile.
Die
erste
Klebeschicht
verbindet
den
Klebestreifen
mit
dem
Dichtungsprofil.
EuroPat v2
Said
sealing
profile
is
also
referred
to
as
a
keder
seal.
Dieses
Dichtprofil
wird
auch
als
Keder
bezeichnet.
EuroPat v2
An
ornamental
moulding
can
be
clipped
in
position
on
the
sealing
profile
of
the
sealing
arrangement.
Auf
ein
Dichtprofil
der
Dichtungsanordnung
kann
eine
Zierblende
aufgeklipst
werden.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
sealing
profile
for
a
movable
windowpane
of
a
motor
vehicle.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Dichtungsprofil
für
eine
bewegbare
Fensterscheibe
eines
Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2
Such
a
sealing
profile
is
also
know
from
EP
2
222
491
B1.
Ein
solches
Dichtungsprofil
ist
auch
aus
EP
2
222
491
B1
bekannt.
EuroPat v2
The
continuous
sealing
profile
1
can
for
example
be
manufactured
via
injection
moulding
or
3D-printing.
Das
durchgängige
Dichtprofil
1
kann
beispielsweise
durch
Spritzguss
oder
3D-Druck
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Preferably,
the
sealing
profile
is
fabricated
from
an
elastomer.
Bevorzugt
ist
das
Dichtungsprofil
aus
einem
Elastomer
gefertigt.
EuroPat v2
A
sealing
profile
is
located
between
the
component
and
the
substructure.
Zwischen
dem
Bauteil
und
dem
Unterbau
liegt
ein
Dichtprofil.
EuroPat v2
The
sealing
profile
preferably
consists
of
elastomer
material,
as
stated
above.
Das
Dichtprofil
besteht
vorzugsweise
aus
elastomerem
Material,
wie
oben
angegeben.
EuroPat v2
In
the
side
view,
only
the
flank
sides
17
of
the
sealing
profile
5
can
be
seen.
In
der
Seitenansicht
sind
lediglich
die
Flankenseiten
17
des
Dichtungsprofils
5
zu
sehen.
EuroPat v2
The
sealing
profile
in
turn
is
placed
onto
the
body
and
held
there.
Das
Dichtungsprofil
wird
wiederum
auf
der
Karosserie
aufgesetzt
und
dort
gehalten.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
the
sealing
profile
can
be
pressed
onto
a
connecting
region
of
the
frame.
So
kann
beispielsweise
das
Dichtungsprofil
an
einem
Verbindungsbereich
des
Rahmens
angepresst
werden.
EuroPat v2