Translation of "Seam joint" in German
At
high
rates
of
movement,
the
joint
seam
can
be
very
problematical.
Bei
hohen
Bewegungsgeschwindigkeiten
kann
die
Fügenaht
sehr
problematisch
sein.
EuroPat v2
The
joint
is
effected,
for
example,
by
means
of
a
joint
seam
19
.
Die
Verbindung
wird
bzw.
durch
eine
Verbindungsnaht
19
bewirkt.
EuroPat v2
In
contrast
to
a
weld
seam,
the
sintered
joint
seam
does
not
have
a
molten
area.
Die
gesinterte
Fügenaht
weist
im
Gegensatz
zu
einer
Schweißnaht
keinen
aufgeschmolzenen
Bereich
auf.
EuroPat v2
This
has
the
advantage
that
the
joint
seam
is
not
visible
to
the
user.
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
die
Verbindungsnaht
dem
Verbraucher
nicht
sichtbar
ist.
EuroPat v2
The
joint
seam
Fe
of
the
relief
flange
13
is
also
formed
to
be
continuous
in
the
coupling
section
14
of
the
bearing
journal
11
.
Ebenfalls
die
Fügenaht
Fe
des
Entlastungsflansches
13
ist
durchgängig
im
Koppelabschnitt
14
des
Lagerzapfens
11
ausgebildet.
EuroPat v2
The
needle
body
21
is
manufactured
of
a
cohesive
material
without
seam
and
joint
points.
Der
Nadelkörper
21
ist
aus
einem
einheitlichen
Material
ohne
Naht-
und
Fügestellen
einstückig
hergestellt.
EuroPat v2
Preferably,
the
needle
body
is
made
of
one
piece
of
a
cohesive
material
without
any
seam
and
joint
points.
Der
Nadelkörper
ist
vorzugsweise
einstückig
aus
einem
einheitlichen
Material
ohne
Naht-
und
Fügestelle
hergestellt.
EuroPat v2
For
instance,
it
is
possible
to
fuse
the
entire
coating
to
form
a
joint
seam.
So
ist
es
möglich,
dass
die
gesamte
Beschichtung
aufgeschmolzen
wird
und
eine
Verbindungsnaht
bildet.
EuroPat v2
The
second
and
third
strip
piece
form
a
seam
(joint)
in
the
second
plane.
Zweites
und
drittes
Bandstück
bilden
in
der
zweiten
Ebene
eine
Naht
(einen
Stoß)
aus.
EuroPat v2
Preferably,
each
cover
part
that
is
present
is
made
as
an
integral
part
out
of
a
uniform
material,
without
a
seam
or
joint.
Vorzugsweise
sind
alle
vorhandenen
Abdeckungsteile
jeweils
integral
ohne
Naht-
und
Fügestelle
aus
einem
einheitlichen
Material
hergestellt.
EuroPat v2
Each
cover
part
18
is
made,
for
example,
as
an
integral
part
out
of
a
uniform
material,
without
a
seam
or
joint.
Sämtliche
Abdeckungsteile
18
sind
beispielsgemäß
jeweils
integral
ohne
Naht-
und
Fügestelle
aus
einem
einheitlichen
Material
hergestellt.
EuroPat v2
Since
the
joint
seam
6
a
is
in
a
state
of
cooling,
it
is
subject
to
a
shrinkage.
Da
sich
die
Verbindungsnaht
6a
in
einem
abkühlenden
Zustand
befindet,
unterliegt
sie
einer
Schrumpfung.
EuroPat v2
The
control
variable
of
the
control
loop
is
generated
directly
or
indirectly
by
the
actual
mechanical
stress
at
the
joint
seam.
Die
Regelgrösse
des
Regelkreises
wird
direkt
oder
indirekt
durch
eine
mechanische
Ist-Spannung
an
der
Verbindungsnaht
gebildet.
EuroPat v2
Since
the
sections
of
the
buffer-layers
to
be
joined
consisted
of
weld-material
only,
no
cracks
appeared
in
joint-seam
because
of
the
procedure
according
to
the
invention.
Da
die
zu
verbindenden
Abschnitte
der
Pufferlagen
nur
aus
Schweissmaterial
bestanden,
traten
Risse
in
der
Verbindungsnaht
aufgrund
der
erfindungsgemässen
Massnahme
nicht
auf.
EuroPat v2
The
leading
edge
of
an
original
22
is
guided
against
a
joint
seam
9d
at
the
beginning
of
the
strip
9c.
Eine
Vorlage
22
wird
mit
ihrer
Vorderkante
gegen
eine
Stoßnaht
9d
am
Anfang
des
Streifens
9c
geführt.
EuroPat v2
The
original
22
is
introduced
into
the
acute-angled
opening
formed
by
the
endless
film
web
62
and
the
film
web
63
until
it
is
positioned
against
the
joint
seam
9d.
Die
Vorlage
22
wird
gleichfalls
in
die
spitzwinklige
Öffnung,
gebildet
aus
der
Endlosfolienbahn
62
und
der
Folienbahn
63
eingeführt,
bis
sie
an
der
Stoßnaht
9d
anliegt.
EuroPat v2
The
upper
wall
14
consists
of
two
top
wall
portions
14a
and
14b
that
are
projections
of
the
main
walls
11
and
are
connected
through
an
upper
joint
seam
17
that
extends
from
one
end
wall
12
to
the
opposite
end
wall
12.
Die
Oberwand
14
besteht
aus
zwei
Wandteilen
14a
und
14b,
die
Fortsätze
der
Hauptwände
11
darstellen
und
die
durch
eine
obere
Verbindungsnaht
17
miteinander
verbunden
sind,
welche
sich
von
einer
Stirnwand
12
bis
zur
gegenüberliegenden
Stirnwand
12
erstreckt.
EuroPat v2
A
rectangular
handle
part
18
projects
from
the
upper
joint
seam
17
in
the
manner
of
a
cock's
blade,
the
handle
part
being
provided
with
a
punched
out
handle
opening
19
and
being
defined
by
a
further
joint
seam
20
at
its
upper
end.
Von
der
oberen
Verbindungsnaht
17
ragt
nach
Art
eines
Hahnenkamms
das
rechteckige
Griffteil
18
auf,
das
mit
einer
Griffausstanzung
19
versehen
ist
und
am
oberen
Ende
durch
eine
weitere
Verbindungsnaht
20
begrenzt
wird.
EuroPat v2
The
bottom
wall
13
is
closed
by
a
lower
joint
seam
15
which
includes
inward
folds
16
of
the
end
walls
12.
Die
Bodenwand
13
ist
durch
eine
untere
Verbindungsnaht
15
geschlossen,
in
die
Einfaltungen
16
der
Stirnwände
12
miteingebunden
sind.
EuroPat v2
It
was
unexpectedly
discovered
that
in
this
way
the
wetting
of
the
surfaces
of
the
bodies
to
be
joined
during
the
joining
process
was
substantially
improved,
so
that
the
bonding
of
the
parts
across
the
joint
seam,
according
to
the
invention,
is
notably
promoted.
Es
wurde
überraschenderweise
gefunden,
daß
die
Benetzung
der
Fügeflächen
dadurch
wesentlich
verbessert
wird,
so
daß
die
Verbindung
der
Teilkörper
über
die
Fügenaht
hinweg
erfindungsgemäß
erheblich
gefördert
wird.
EuroPat v2
An
advantage
of
the
invention
is
that
any
existing
deviations
of
the
joint
seam
from
the
intended
or
nominal
position
thereof,
for
example
as
a
result
of
component
dimensional
tolerances,
thermally
induced
warping
due
to
the
welding
process,
or
mechanically
induced
warping
due
to
the
clamping
of
the
components,
is
automatically
taken
into
account
and
corrected
for
by
auxiliary
axes
(v,
q,
w)
by
means
of
the
sensor-based
detection
of
the
actual
position
of
the
joint
seam
and
the
corresponding
subsequent
automatic
tracking
movement
of
the
laser
beams
during
the
welding
process.
Ein
Vorteil
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
vorhandene
Abweichungen
von
einer
Sollage
der
Fügenaht
infolge
von
beispielsweise
Bauteiltoleranzen,
thermisch
bedingtem
Verzug
infolge
des
Schweißprozesses
oder
mechanisch
bedingtem
Verzug
infolge
einer
Bauteileinspannung
durch
die
vorzugsweise
optische
Erfassung
der
Ist-Lage
und
die
anschließende
automatische
Nachführung
der
Laserstrahlen
während
des
Schweißvorganges
korrigiert
werden.
EuroPat v2
Another
problem
is
the
quality
of
the
joint
seam,
which
is
influenced
by
the
scanning
distance
as
well
as
the
scanning
rate
of
the
laser
spot
and
the
control
performance
of
the
laser
power.
Ein
weiteres
Problem
liegt
noch
in
der
Qualität
der
Fügenaht,
die
sowohl
vom
Rasterabstand
als
auch
von
der
Rastergeschwindigkeit
des
Laserpunktes
und
Regelverhalten
der
Laserleistung
beeinflußt
wird.
EuroPat v2