Translation of "Seamless service" in German

So our aim is to integrate our seamless service with yours.
Somit ist unser Ziel unseren reibungslosen Service mit Ihrem zu vereinen.
ParaCrawl v7.1

Nuance Recognizer delivers seamless self-service and an enhanced customer experience, with lower costs.
Nuance Recognizer ermöglicht einen reibungslosen Self-Service sowie ein optimales Kundenerlebnis bei geringeren Kosten.
ParaCrawl v7.1

Seamless mobile payment service ensures consumer convenience.
Nahtloser mobiler Zahlungsdienst gewährleistet den Verbrauchern die Bequemlichkeit.
CCAligned v1

Measurably increase customer satisfaction and loyalty by providing seamless customized service.
Erhöhen Sie die Kundenzufriedenheit und -bindung messbar durch nahtlosen personalisierten Service.
ParaCrawl v7.1

Moreover, seamless service is provided by the helpful and attentive staff.
Darüber hinaus wird durch das hilfsbereite und aufmerksame Personal ein lückenloser Service gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

This can be accomplished using seamless Quality of Service Management and the corresponding rules.
Dies kann durch ein lückenloses Quality-of-Service-Management und die entsprechenden Regeln gewährleistet werden.
ParaCrawl v7.1

Flight schedules are coordinated amongst SAA Alliance airlines in order to provide a seamless service.
Flugpläne werden unter SAA Alliance-Fluggesellschaften abgestimmt, um einen nahtlosen Service zu bieten.
ParaCrawl v7.1

This guarantees a seamless and timely service.
Dies gewährleistet einen nahtlosen und pünktlichen Service.
ParaCrawl v7.1

A seamless service and immediate support to the consumer is essential for being successful.
Ein reibungsloser Service und prompte Unterstützung für den Kunden sind heutzutage unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

Customers expect a seamless customer service experience regardless of the device or communication channel they choose.
Kunden erwarten ein nahtloses Kundenserviceerlebnis, unabhängig vom gewählten Gerät oder Kommunikationskanal.
ParaCrawl v7.1

Equipped with our versatile shipyard infrastructure, we offer you a seamless service around the boat.
Mit unserer vielseitigen Werft-Infrastruktur ausgestattet, bieten wir Ihnen einen lückenlosen Service rund ums Boot.
CCAligned v1

Most importantly, ensuring that the proposal is for a seamless service for passengers, from any point of arrival at any of the airports in the European Union, to destinations – including transfers, which are often the most traumatic experiences for people.
Am wichtigsten war hierbei die Sicherstellung durchgängiger Dienstleistungen für Flugreisende, vom Eintreffen auf einem Flughafen der Europäischen Union bis hin zum Bestimmungsort – einschließlich der Transfers, die für die Betroffenen oft das traumatischste Erlebnis sind.
Europarl v8

While not officially part of the TransLink public transport network, Surfside Buses run a seamless service across the border that appears to passengers as though it is integrated.
Da es nicht offizieller Teil des öffentlichen Verkehrssystems ist, fahren die Busse an die Surfstände allerdings nahtlos über die Grenze, sodass die Passagiere annehmen, dass er integriert ist.
Wikipedia v1.0

Provision of a seamless service at reasonable cost would be greatly facilitated if only one body was responsible at each airport.
Die Bereitstellung eines nahtlosen Dienstes zu angemessenen Kosten würde stark erleichtert, wenn auf jedem Flughafen nur eine Stelle zuständig wäre.
TildeMODEL v2018

Firstly, the new Europass framework will provide a European-wide platform through which all individuals can access, within an intuitive and seamless online service, a range of services such as the creation of an e-portfolio or the possibility of assessing their own skills.
Erstens wird der neue Europass-Rahmen eine europaweite Plattform bieten, über die alle Bürgerinnen und Bürger mittels eines intuitiven, nahtlosen Online-Angebots Zugang zu verschiedenen Diensten wie dem Anlegen eines E-Portfolios oder der Selbstbewertung von Kompetenzen erhalten.
TildeMODEL v2018

At the same time it calls upon market players to take the responsibility for achieving a seamless service environment for the consumer.
Gleichzeitig sind die Marktteilnehmer aber auch aufgerufen, Verantwortung für die Schaffung eines nahtlosen Dienstleistungsumfelds für die Verbraucher zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

The managing body has wide responsibilities throughout the airport and so would be well placed to provide a comprehensive and seamless service.
Die Flughafenverwaltung besitzt umfangreiche Zuständigkeiten auf dem ganzen Flughafen und wäre gut in der Lage, einen umfassenden und nahtlosen Dienst anzubieten.
TildeMODEL v2018

The French delegation underlined the great importance it attaches to the introduction of a single global standard for the next generation of digital mobile communications in order to ensure complete inter-operability, a seamless service coverage and the rapid emergence of a market with the necessary critical mass for both services and equipment.
Die französische Delegation wies darauf hin, für wie wichtig sie es hält, daß eine einheitliche globale Norm für die digitale mobile Kommunikation der nächsten Generation eingeführt wird, so daß die vollständige Interoperabilität, ein lückenloses Diensteangebot und das rasche Entstehen eines Marktes mit der notwendigen kritischen Masse sowohl für die Dienste als auch für die Geräte gewährleistet sind.
TildeMODEL v2018

A worldwide seamless service will increase the efficiency of companies operating in a global basis, e.g. airlines, transoceanic maritime companies.
Ein weltweiter lückenloser Dienst wird die Effizienz von Unternehmen, die auf einer globalen Basis arbeiten, z. B. Fluggesellschaften oder interkontinentale Schifffahrtslinien, erhöhen.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, it is clear that further work is needed to integrate these existing initiatives so that Europeans have access to a seamless service.
Es sind jedoch weitere Maßnahmen nötig, um die bestehenden Initiativen zu integrieren und so den Europäern ein lückenloses System von Dienstleistungen zu bieten.
TildeMODEL v2018