Translation of "Seaquake" in German

A tsunami wave can focus the energy of a seaquake in certain directions where it causes devastating destruction.
Ein Tsunami kann die Energie eines Seebebens in bestimmte Richtungen bündeln und dort verheerende Zerstörungen anrichten.
ParaCrawl v7.1

This aid will go to support families in the regions of Southern Asia hardest hit by the seaquake.
Damit werden Familien in den von der Flutwelle am meisten betroffenen Gebieten Südasiens unterstützt.
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of this resolution because I feel that the EU and its Member States could not turn a blind eye to the human and material loss caused by the appalling and unprecedented tragedy of the terrible seaquake that hit Asia and the Indian Ocean.
Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, weil ich glaube, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten angesichts der schlimmen und beispiellosen Tragödie des schrecklichen Seebebens, das Asien und den Indischen Ozean getroffen hat, nicht tatenlos zusehen können.
Europarl v8

Waves of such dimension, up to 30 m of altitude, have been created in rare cases following a seaquake.
Wellen solcher Dimension, von bis zu 30 m Höhe, sind in ganz extremen Fällen nach Seebeben aufgetreten.
ParaCrawl v7.1

The Tsunami Alarm & Education System normally sends out a warning, only minutes after a seaquake which could produce a Tsunami.
Unser System verschickt in der Regel wenige Minuten nach einem Seebeben, das einen Tsunami auslösen kann, eine Warnung.
ParaCrawl v7.1

The A3M Tsunami Alarm System normally sends out a warning minutes after a seaquake which could produce a tsunami.
Unser System verschickt in der Regel wenige Minuten nach einem Seebeben, das einen Tsunami auslösen kann, eine Warnung.
ParaCrawl v7.1

The most recent and also largest event in this region took place on 26 December 2004, when a seaquake caused a disastrous tsunami, which flooded about 10,000 kilometres of coastal regions in the Indian Ocean and caused the loss of 280,000 lives.
Das letzte und größte Ereignis in dieser Region ereignete sich am 26.12.2004, als ein Beben einen verheerenden Tsunami auslöste, der rund 10.000 Kilometer Küstengebiet im Indischen Ozean überflutete und mehr als 280.000 Todesopfer forderte.
ParaCrawl v7.1

Lima (Fides Service) - Caritas Peru has joined the chain of solidarity launched by Caritas Internationalis in close collaboration with Caritas India and Caritas Sri Lanka to provide prompt relief aid to the victims of the seaquake disaster in south east Asia.
Lima (Fidesdienst) - Caritas Peru unterstützt das Katastrophenhilfsprogramm von Caritas Internationalis, die vor Ort mit den einheimischen Caritaszentralen in Indien zusammenarbeitet, damit die benötigten Hilfsmittel für die vom Seebeben betroffene Bevölkerung möglichst schnell verteilt werden können.
ParaCrawl v7.1

If a storm somewhere in the world upsets a submarine communications line or a seaquake causes large-scale delays in data transfer, INMC can shift to a back-up connection within milliseconds.
Denn wenn irgendwo auf der Welt Stürme ein Unterwasserkabel freilegen oder gar ein Seebeben den Datentransport flächendeckend behindert, kann das INMC in Millisekunden auf eine Zwillingsleitung umschalten.
ParaCrawl v7.1

When also this tsunami of 2004 was manipulated then the big seaquake of 2004 was also manipulated by the criminal Illuminati.
Wenn auch der Tsunami von 2004 manipuliert war, dann war auch das Seebeben von 2004 von den kriminellen Illuminati herbeimanipuliert.
ParaCrawl v7.1

Rome (Fides Service) - Some African countries were also affected by the December 26 seaquake.
Rom (Fidesdienst) - Auch Afrika wurde von der Flutwelle nach dem Seebeben am 26. Dezember erreicht.
ParaCrawl v7.1

A big earthquake and seaquake made the islands Margarita, Coche and Cubagua in 1541 uninhabitable and let the interest of the European exploiters tyre in long time.
Ein großes Erd- und Seebeben machte die Inseln Margarita, Coche und Cubagua im Jahre 1541 unbewohnbar und ließ das Interesse der europäischen Ausbeuter für lange Zeit erlahmen.
ParaCrawl v7.1

For example we started a collection for December seaquake victims in India in collaboration with Manos Unidas organisation and the prisoners gave with generosity each according to his or her situation."
Es wurde zum Beispiel auch ein Spendenkonto zur Unterstützung von 'Manos Unidas' für die Opfer des Seebebens in Indien eingerichtet und die Gefangenen haben je nach den eigenen Möglichkeiten dazu beigetragen".
ParaCrawl v7.1

According to the Indonesian media the seaquake, measuring 7.7 on the Richter scale, has triggered a flood wave that was up to 10 metres high and travelled three kilometers inland.
Nach Berichten der indonesischen Presse hat das Beben eine Stärke von 7,7 nach der Richter-Skala gehabt und eine 10 Meter hohe Welle über mehr als drei Kilometre in das Landesinnere getrieben.
ParaCrawl v7.1

In this way the people of Lima, often themselves affected by the consequences of the violence of nature, wish to express their closeness and join the international chain of solidarity organised by the Church to censure that fraternal aid from all nations reaches the brothers of the nations affected by the seaquake.
Auf diese Weise werden auch die Einwohner von Lima, die oft selbst die Gewalt der Natur am eigenen Leib erfahren mussten, an der Kette der internationalen kirchlichen Solidarität teilnehmen, damit die Menschen in den von dem Seebeben betroffenen Menschen bald möglichst Hilfe erfahren.
ParaCrawl v7.1

Sri Lanka was a holiday country and it was high season when the gigantic wave, provoked by a seaquake, hit the coast and left destruction and death along a length of several hundred kilometers.
Sri Lanka war ein Urlaubsland, man befand sich in der Hochsaison als die gigantische Welle, ausgelöst durch ein Seebeben, daherrollte und auf einer Länge von mehreren hundert Kilometern an der Küste Verwüstung und Tod hinterließ.
ParaCrawl v7.1

In addition to this sum of 100,000 Swiss Francs already presented to the "Glückskette", the New Apostolic Church Switzerland will set aside 50,000 Swiss Francs each for "terres des hommes" and UNICEF, along with an additional amount of at least 200,000 Swiss Francs in long-term aid for victims of the seaquake.
Zusätzlich zu der bereits an die "Glückskette" überwiesene Summe von 100.000 CHF, wird die Neuapostolische Kirche Schweiz je 50.000 CHF Soforthilfe an terres des hommes und UNICEF sowie einen weiteren Betrag von mindestens 200.000 CHF als Langzeithilfe für die Opfer des Seebebens bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

Within just few minutes, measurements of the vibrations and horizontal seafloor movements off the coast of Indonesia provide a clear picture of the location and intensity of a seaquake, which, at the warning centre, facilitate the appropriate selection of a previously calculated tsunami propagation model.
Messwerte der Erschütterungen und der horizontalen Verschiebungen des Bodens vor der Küste Indonesiens liefern dabei innerhalb von wenigen Minuten eine klare Vorstellung von der Lage und Stärke eines Seebebens, die im Warnzentrum zur Auswahl von vorab berechneten Simulationen über die mögliche Ausbreitung eines Tsunami dienen.
ParaCrawl v7.1

As part of the reconstruction assistance for Indonesia after the seaquake in 2004, last Wednesday the THW handed over the newly built water supply mains on the island of Simeulue to the local authorities.
Im Rahmen der Wiederaufbauhilfe für Indonesien nach dem Seebeben im Jahre 2004 hat das THW am vergangenen Mittwoch das neu aufgebaute Wasserversorgungsnetz auf der Insel Simeulue an die örtlichen Behörden übergeben.
ParaCrawl v7.1

This catastrophe is surpassed in dimension and damaging effect in a dramatic manner by the seaquake in the Indian Oceanon December 26th 2004.
Diese Katastrophe wird bezüglich Ausmaß und Schadenwirkung in dramatischer Weise übertroffen durch das Seebeben vom 26. Dezember 2004 im Indischen Ozean.
ParaCrawl v7.1

On 26 December 2004 a strong seaquake and an extremely destructive tsunami struck the coasts of Sumatra worst before devastating many other countries' coastlines.
Am 26. Dezember 2004 traf ein von einem starken Seebeben verursachter, extrem zerstörerischer Tsunami die Küsten von Sumatra am schlimmsten, bevor er die Strände vieler anderer Länder verwüstete.
ParaCrawl v7.1