Translation of "Seat of" in German

The seat of the Agency shall be at Vigo, Spain.
Sitz der Agentur ist in Vigo, Spanien.
DGT v2019

The seat of the Agency shall be decided by unanimity of the Council.
Über den Sitz der Agentur entscheidet der Rat einstimmig.
DGT v2019

The seat of CEPOL shall be in Bramshill, United Kingdom.
Die EPA hat ihren Sitz in Bramshill, Vereinigtes Königreich.
DGT v2019

Strasbourg is and must remain the seat of the European Parliament.
Straßburg ist der Sitz des Europäischen Parlaments und muss es auch bleiben.
Europarl v8

Secondly, the issue of the seat of the European Parliament requires urgent attention.
Zweitens bedarf die Frage des Sitzes des Europäischen Parlaments einer eingehenden Prüfung.
Europarl v8

The seat of the authority has frequently been discussed.
Der Standort der Behörde wird sehr häufig diskutiert.
Europarl v8

It's the seat of government.
Er ist der Sitz der Regierung.
TED2020 v1

If you put a child in a car seat, 18.2 percent of the children die.
Sitzt ein Kind in einem Kindersitz, sterben 18,2 % der Kinder.
TED2020 v1

The seat of the "Verbandsgemeinde" is in Birkenfeld.
Der Sitz der Verbandsgemeindeverwaltung ist in Birkenfeld.
Wikipedia v1.0

Olympia is the capital of the State of Washington and the county seat of Thurston County.
Olympia ist die Hauptstadt des US-Bundesstaates Washington und Verwaltungssitz von Thurston County.
Wikipedia v1.0

Somewhat below that stands the "Stockheimer Hof", which was built in the late 16th century as the seat of the Lords of Stockheim.
Jahrhunderts als Sitz der Herren von Stockheim erbaut wurde.
Wikipedia v1.0

It is the seat of the eponymous "Verbandsgemeinde", to which it also belongs.
Sie ist Verwaltungssitz der gleichnamigen Verbandsgemeinde, der sie auch angehört.
Wikipedia v1.0

Buchen was already the seat of a district office (Amt) in the Prince Elector Era of Mainz.
Bereits in kurmainzischer Zeit war Buchen Sitz eines Amtes.
Wikipedia v1.0