Translation of "Second-line treatment" in German

The median duration of second-line treatment with imatinib was 64 months.
Die mediane Dauer bei der Second-Line-Therapie mit Imatinib betrug 64 Monate.
ELRC_2682 v1

The median duration of second-line treatment with Imatinib was 64 months.
Die mediane Dauer bei der Second-Line-Therapie mit Imatinib betrug 64 Monate.
ELRC_2682 v1

The median duration of second-line treatment with Glivec was 45 months.
Die mediane Dauer bei der Second-line-Therapie mit Glivec betrug 45 Monate.
EMEA v3

Methotrexate remains the second-line treatment of choice.
Methotrexat bleibt die Therapie der zweiten Wahl.
ParaCrawl v7.1

The filings pertain to the second-line treatment of patients with unresectable hepatocellular carcinoma.
Die Anträge beziehen sich auf die Zweitlinienbehandlung von Patienten mit inoperablem hepatozellulärem Karzinom.
ParaCrawl v7.1

Pioglitazone is indicated as second or third line treatment of type 2 diabetes mellitus as described below:
Pioglitazon wird, wie unten beschrieben, als Zweit- oder Drittlinientherapie des Typ-2 Diabetes mellitus angewendet:
ELRC_2682 v1

Incresync is indicated as a second or third line treatment in adult patients aged 18 years and older with type 2 diabetes mellitus:
Incresync wird als Zweit- oder Drittlinientherapie bei Erwachsenen ab 18 Jahren mit Typ-2-Diabetes mellitus angewendet:
ELRC_2682 v1

An experimental, but effective second-line treatment for chronic infections, is the use of boric acid.
Eine experimentelle, aber effektive Second-Line-Behandlung für chronische Infektionen ist der Einsatz von Borsäure-Vaginalzäpfchen.
Wikipedia v1.0

The results of a further Phase III trial with regorafenib as a second-line treatment for liver cancer are expected in 2016.
Für eine weitere Phase-III-Studie mit Regorafenib als Zweitlinienbehandlung bei Leberkrebs werden im Jahr 2016 Ergebnisse erwartet.
ParaCrawl v7.1

In June, the European Commission approved Gazyva/Gazyvaro plus bendamustine for the second-line treatment of follicular lymphoma.
Im Juni erteilte die EU-Kommission die Zulassung für Gazyvaro plus Bendamustin zur Zweitlinienbehandlung bei follikulärem Lymphom.
ParaCrawl v7.1

The commencement of a phase II study for second-line treatment of pancreatic carcinoma is planned for 2012.
Der Beginn einer Phase II-Studie für die Zweitlinientherapie des Pankreaskarzinoms ist für 2012 geplant.
ParaCrawl v7.1

There is currently no approved second-line treatment for patients who suffer a tumour progression under Sorafenib.
Derzeit gibt es keine zugelassene Zweitlinien-Therapie für Patienten, die unter Sorafenib eine Tumorprogression erleiden.
ParaCrawl v7.1

Nplate may be considered as second line treatment for adult non-splenectomised patients where surgery is contra-indicated.
Die Anwendung von Nplate kann als Second-line-Therapie für erwachsene, nicht splenektomierte Patienten in Betracht gezogen werden, für die eine Operation kontraindiziert ist.
EMEA v3

After a majority voting at the CHMP plenum, the CHMP recommended that the following wording be proposed to reflect the data from the ELITE I and II studies, within a second-line indication: “ Treatment of chronic heart failure (in patients aged 60 or over), when treatment with ACE inhibitors is not considered suitable due to incompatibility or contraindications.
Nach einem Mehrheitsbeschluss im CHMP-Plenum empfahl der CHMP, den folgenden Wortlaut vorzuschlagen, um die Daten aus den Studien ELITE I und II im Rahmen einer Second-Line- Indikation zu berücksichtigen: “ Behandlung der chronischen Herzinsuffizienz (bei Patienten ab 60 Jahren), wenn die Behandlung mit ACE-Hemmern aufgrund einer Unverträglichkeit oder von Gegenanzeigen als ungeeignet erachtet wird.
EMEA v3

After a majority voting at the CHMP plenum, the CHMP recommended that the following wording be proposed to reflect the data from the ELITE I and II studies, within a second-line indication: “Treatment of chronic heart failure (in patients aged 60 or over), when treatment with ACE inhibitors is not considered suitable due to incompatibility or contraindications.
Nach einem Mehrheitsbeschluss im CHMP-Plenum empfahl der CHMP, den folgenden Wortlaut vorzuschlagen, um die Daten aus den Studien ELITE I und II im Rahmen einer Second-LineIndikation zu berücksichtigen: “Behandlung der chronischen Herzinsuffizienz (bei Patienten ab 60 Jahren), wenn die Behandlung mit ACE-Hemmern aufgrund einer Unverträglichkeit oder von Gegenanzeigen als ungeeignet erachtet wird.
ELRC_2682 v1

The CHMP considered that there is a role for intravenous nicardipine in aortic dissection based on the information submitted, the evidence of widespread use, the expert statements and the absence of new safety signals in this patient population; however, in line with the available evidence, the CHMP recommended the clinical use as second line treatment, when short acting beta-blocker therapy is not suitable, or in combination with a beta-blocker when beta-blockade alone is not effective.
Allerdings empfahl der CHMP in Übereinstimmung mit der verfügbaren Evidenz die klinische Anwendung als Second-line-Behandlung, wenn eine Therapie mit kurzwirksamen Beta-Blockern nicht geeignet ist, oder in Kombination mit einem Beta-Blocker, wenn eine Beta-Blockade allein nicht wirksam ist.
ELRC_2682 v1

Therefore, short term efficacy of OXN PR as second line treatment of severe to very severe RLS after failure of dopaminergic treatment has convincingly been shown in the pivotal study OXN3502.
Eine kurzzeitige Wirksamkeit von OXN PR als Zweitlinien-Behandlung bei schwerem bis sehr schwerem RLS nach Versagen einer dopaminergen Therapie hat sich demzufolge in der Zulassungsstudie OXN3502 als überzeugend erwiesen.
ELRC_2682 v1

During the CMD(h) referral procedure, the proposed restless legs syndrome indication was restricted to “second line symptomatic treatment of patients with severe to very severe idiopathic restless legs syndrome after failure of dopaminergic therapy".
Während des CMD(h)-Befassungsverfahrens wurde die vorgeschlagene Restless-Legs-SyndromIndikation auf „symptomatische Zweitlinien-Behandlung von Patienten mit schwerem bis sehr schwerem idiopathischem Restless-Legs-Syndrom, bei denen eine dopaminerge Therapie versagt hat“ beschränkt.
ELRC_2682 v1

The CHMP considered that the data provided by the MAH are sufficient to support the use of Oxynal and Targin and associated names in the second line symptomatic treatment of patients with severe to very severe idiopathic restless legs syndrome after failure of dopaminergic therapy.
Der CHMP war der Ansicht, dass die vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen vorgelegten Daten ausreichend sind, um die Anwendung von Oxynal und Targin sowie zugehörigen Bezeichnungen zur symptomatischen Zweitlinien-Therapie von Patienten mit schwerem bis sehr schwerem idiopathischem Restless-Legs-Syndrom, bei denen die dopaminerge Therapie versagt hat, zu unterstützen.
ELRC_2682 v1

In the current application, the use of dexamfetamine as second line treatment of ADHD is a measure introduced to mitigate this concern.
Im aktuellen Antrag ist die Anwendung von Dexamphetamin als Zweitlinientherapie von ADHS eine eingeführte Maßnahme zur Minderung dieser Bedenken.
ELRC_2682 v1

Therefore, the benefit-risk relationship of DNG/EE is considered favourable for a second-line treatment of women with moderate acne.
Daher wird das Nutzen-Risiko-Verhältnis von DNG/EE als Zweitlinienbehandlung von Frauen mit mittelschwerer Akne als positiv erachtet.
ELRC_2682 v1