Translation of "Secretary" in German

We have to support the UN Secretary General in his mission.
Wir müssen den Generalsekretär der UNO bei seinem Mandat unterstützen.
Europarl v8

Here again we welcome the action being taken by the Secretary-General.
Auch hier begrüßen wir die vom Generalsekretär eingeleiteten Maßnahmen.
Europarl v8

Madam President, I think that the good will of the Secretary-General has been abused.
Ich nehme an, die Gutgläubigkeit des Generalsekretärs ist mißbraucht worden.
Europarl v8

It shall be forwarded by the secretary in charge to his or her counterpart not later than 10 days before the beginning of the meeting.
Der zuständige Sekretär übermittelt diese dem anderen Sekretär spätestens zehn Tage vor Sitzungsbeginn.
DGT v2019

The Secretary-General’s approval is required for any procurement decision.
Bei jeder Beschaffungsentscheidung ist die Zustimmung des Generalsekretärs erforderlich.
DGT v2019

The Secretary of the Committee shall be informed forthwith in writing of any such changes.
Der Sekretär des Ausschusses wird über solche Änderungen sofort schriftlich unterrichtet.
DGT v2019

The decisions and recommendations of the Committee shall bear the signature of the Chairman and the Secretary.
Die Beschlüsse und Empfehlungen des Ausschusses werden vom Vorsitzenden und vom Sekretär unterzeichnet.
DGT v2019

The President shall appoint a member of staff of the ECB as Secretary.
Der Präsident ernennt einen Mitarbeiter der EZB zum Sekretär.
DGT v2019

A copy of this letter is sent to the Secretary General of the ACP States.
Eine Kopie dieses Schreibens wird dem Generalsekretär der AKP-Staaten zugestellt.
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Ms Sylvie PANTZ,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Frau Sylvie PANTZ vorgeschlagen —
DGT v2019

The Secretary — General and the Directors — General may designate contact points for the receipt of notifications.
Der Generalsekretär und die Generaldirektoren können Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen.
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Stephen WHITE,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Stephen WHITE vorgeschlagen —
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Mr Jonathan McIvor,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Herrn Jonathan McIvor vorgeschlagen —
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Mr Vincenzo Coppola,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Herrn Vincenzo Coppola vorgeschlagen —
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Mr Jürgen SCHOLZ,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Herrn Jürgen SCHOLZ vorgeschlagen —
DGT v2019

Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
DGT v2019

Instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
DGT v2019

Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
DGT v2019

The Secretary-General of the United Nations is designated depositary of this Protocol.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Protokolls bestimmt.
DGT v2019

He steps down and becomes Secretary-General!
Er stuft sich herunter und wird Generalsekretär!
Europarl v8