Translation of "Secretary general" in German

We have to support the UN Secretary General in his mission.
Wir müssen den Generalsekretär der UNO bei seinem Mandat unterstützen.
Europarl v8

Here again we welcome the action being taken by the Secretary-General.
Auch hier begrüßen wir die vom Generalsekretär eingeleiteten Maßnahmen.
Europarl v8

A copy of this letter is sent to the Secretary General of the ACP States.
Eine Kopie dieses Schreibens wird dem Generalsekretär der AKP-Staaten zugestellt.
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Ms Sylvie PANTZ,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Frau Sylvie PANTZ vorgeschlagen —
DGT v2019

The Secretary General and the Directors — General may designate contact points for the receipt of notifications.
Der Generalsekretär und die Generaldirektoren können Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen.
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Stephen WHITE,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Stephen WHITE vorgeschlagen —
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Mr Jonathan McIvor,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Herrn Jonathan McIvor vorgeschlagen —
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Mr Vincenzo Coppola,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Herrn Vincenzo Coppola vorgeschlagen —
DGT v2019

The Secretary-General/High Representative has proposed the appointment of Mr Jürgen SCHOLZ,
Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat die Ernennung von Herrn Jürgen SCHOLZ vorgeschlagen —
DGT v2019

Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
DGT v2019

Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
DGT v2019

The Secretary-General of the United Nations is designated depositary of this Protocol.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Protokolls bestimmt.
DGT v2019

He steps down and becomes Secretary-General!
Er stuft sich herunter und wird Generalsekretär!
Europarl v8

Our Secretary General was expelled from the room this morning.
Unser Generalsekretär ist heute morgen aus dem Saal verwiesen worden.
Europarl v8

The Secretary-General has an easier job in ensuring correctness.
Der Generalsekretär hat es leichter, Korrektheit zu gewährleisten.
Europarl v8

The Secretary General of the Council of the European Union shall act as a Depositary of this Protocol.
Verwahrer dieses Protokolls ist der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union.
DGT v2019

The Commission shall notify the Secretary?General of the United Nations of this Decision.
Die Kommission unterrichtet den Generalsekretär der Vereinten Nationen von diesem Beschluss.
DGT v2019

That said, I am no one's secretary-general, and the Commission is an independent institution.
Allerdings bin ich niemandes Generalsekretär und die Kommission ist eine unabhängige Einrichtung.
Europarl v8

How do you envisage your collaboration with the Union for the Mediterranean's first ever Secretary General?
Wie stellen Sie sich Ihre Zusammenarbeit mit dem ersten Generalsekretär der Mittelmeerunion vor?
Europarl v8

The Secretary-General of Parliament is missing.
Der Generalsekretär des Parlaments ist nicht anwesend.
Europarl v8

That was reinforced in the agreement brokered by the Secretary-General of the UN.
Dies wurde durch die vom Generalsekretär der UNO ausgehandelte Vereinbarung unterstützt.
Europarl v8