Translation of "Securing ring" in German

A pressure plate can be arranged between the intermediate piece and the securing ring.
Zwischen dem Zwischenstück und dem Sicherungsring kann eine Druckplatte angeordnet sein.
EuroPat v2

The securing ring can have any cross-section, but advantageously it is circular.
Der Sicherungsring kann von beliebigem Querschnitt, vorteilhaft jedoch rund sein.
EuroPat v2

The securing ring 43 engages in a slot 44 of the connecting eye 13.
Der Sicherungsring 43 greift in eine Nut 44 des Anschlußauges 13 ein.
EuroPat v2

An upper stop safety feature is formed by a securing ring 47.
Eine obere Anschlagsicherung ist durch einen Sicherungsring 47 gebildet.
EuroPat v2

No special securing of the ring packing is present.
Eine besondere Sicherung der Ringdichtung liegt nicht vor.
EuroPat v2

This is obtained, in particular, by measures for the securing of the ring packing.
Das ist vor allem durch Maßnahmen der Sicherung der Ringdichtung begründet.
EuroPat v2

Thus, the encasing parts are screwed exclusively to the securing ring.
Die Kapselungsteile sind somit ausschliesslich mit dem Befestigungsring verschraubt.
EuroPat v2

The guide sleeve 22 is held in the receiving bore 21 by a securing ring 25.
Die Führungsbuchse 22 ist in der Aufnahmebohrung 21 durch einen Sicherungsring 25 gehalten.
EuroPat v2

The securing ring is slotted for better assembly.
Zur besseren Montage ist der Sicherungsring geschlitzt.
EuroPat v2

A slight axial displaceability of the mounting and securing ring arrangement means shorter ball races.
Eine geringere axiale Verschiebbarkeit der Anordnung Halteelement und Sicherungsring bedeutet kürzere Kugelbahnen.
EuroPat v2

The securing ring 3 is captively connected to the screw element 2 .
Weiterhin ist der Sicherungsring 3 an dem Schraubteil 2 unverlierbar festgelegt.
EuroPat v2

For assembly in one direction, the holding surface is formed by a securing ring.
Für eine Montage in eine Richtung wird die Haltefläche von einem Sicherungsring gebildet.
EuroPat v2

Subsequently, the socket cup is immovably secured by securing ring 4.
Anschliessend wird die Pfannenschale durch den Sicherungsring 4 unverrückbar befestigt.
EuroPat v2

The securing ring 3, with the coupling part 3b and sawtooth-shaped part 3a, is also shown.
Weiter ist der Sicherungsring 3 mit Kupplungsteil 3b und sägezahnförmigem Teil 3a dargestellt.
EuroPat v2

The securing ring 6 has several passages 7.
Der Sicherungsring 6 weist mehrere Durchlässe 7 auf.
EuroPat v2

The securing ring 6 has several passages 7 for a pressure medium.
Der Sicherungsring 6 weist mehrere Durchlässe 7 für ein Druckmedium auf.
EuroPat v2

The securing ring 6 has, in addition, several supporting portions 12.
Der Sicherungsring 6 weist zusätzlich mehrere Schulterstücke 12 auf.
EuroPat v2

To give better heat dissipation, the emitter follower of the final stage is mounted in the securing ring of the parabolic mirror.
Der Emitterfolger der Endstufe ist zur besseren Wärmeabfuhr im Befestigungsring des Spiegels eingebaut.
EUbookshop v2

The securing ring 20 is held in an annular groove in the planetary gear bolt 20 .
Der Sicherungsring 20 ist in einer Ringnut im Planetenbolzen 20 gehalten.
EuroPat v2

The securing ring is thereby held so that it cannot rotate within the coupling chamber.
Der Sicherungsring wird innerhalb der Kopplungskammer daher unverdrehbar gehalten.
EuroPat v2

This connection can be additionally secured by a securing nut or securing ring.
Dabei kann diese Verbindung noch mit einer Sicherungsmutter oder einem Sicherungsring gesichert sein.
EuroPat v2

Firstly, overstretching of the axial securing ring is not possible.
Zum einen ist ein Überdehnen des Axialsicherungsringes nicht möglich.
EuroPat v2

A ring axis or a center point of the axial securing ring 10 is shown at 18 .
Eine Ringachse bzw. ein Mittelpunkt des Axialsicherungsringes 10 ist bei 18 gezeigt.
EuroPat v2