Translation of "Securitised products" in German

Retaining at least 5% of securitised products on the balance sheet, avoiding multiple use of such products and stepping up the due diligence of investors are steps in this direction.
Ein Selbstbehalt von mindestens fünf Prozent der verbrieften Produkte auf der Bilanz, die Vermeidung von Mehrfachverwendung solcher Produkte sowie die Sorgfaltspflicht von Investoren sind Schritte in diese Richtung.
Europarl v8

The problems of valuation of complex securitised products and market-clearing mechanisms in stressful market situations also need further analysis.
Die Probleme bei der Bewertung von komplexen verbrieften Produkten und Marktausgleichsmechanismen in schwierigen Marktsituationen müssen ebenfalls eingehender untersucht werden.
Europarl v8

LBBW will pay an additional annual compensation of 3,75 % on the part of the guarantee for the portfolio of securitised products (ABS portfolio) which will not exceed EUR 1,5 billion.
Die LBBW zahlt eine zusätzliche jährliche Vergütung von 3,75 % auf den Teilbetrag der Garantie für das Verbriefungsportfolio (ABS-Portfolio), der 1,5 Mrd. EUR nicht übersteigt.
DGT v2019

LBBW will pay an additional annual compensation of 3,75 % on the part of the guarantee for the portfolio of securitised products which will not exceed EUR 1,5 billion.
Die LBBW zahlt eine zusätzliche jährliche Vergütung von 3.75 % auf den Teilbetrag der Garantie für das Verbriefungsportfolio, der EUR 1,5 Mrd. nicht übersteigt.
DGT v2019

This should facilitate issuance of securitised products, and allow institutional investors to perform due diligence on products that match their asset diversification, return and duration needs.
Damit sollte die Emission verbriefter Produkte vereinfacht werden und institutionelle Anleger sollten in der Lage sein, Produkte, die ihren Anforderungen an Vermögenswertdiversifizierung, Rendite und Laufzeit entsprechen, mit angemessener Sorgfalt zu prüfen.
TildeMODEL v2018

Further, investing in risky securitised products may give rise to interconnectedness of financial institutions which impedes orderly and swift resolution.
Investitionen in riskante verbriefte Produkte können darüber hinaus zu einer Verflechtung von Finanzinstituten führen, die eine ordentliche und zügige Abwicklung erschwert.
TildeMODEL v2018

In a second step, those bankers underestimated the possibility that those loans might default because of a lack of due care and also the opacity of those securitised products.
In einem zweiten Schritt wurde die Wahrscheinlichkeit von Kreditausfällen unterschätzt, wegen mangelnder Sorgfalt und auch wegen mangelnder Transparenz bei den verbrieften Produkten.
ParaCrawl v7.1

There also was a lack of transparency about the risks underlying securitised products, in particular including the quality and potential correlations of the underlying assets (FSF 2008, 9f.
Es bestand außerdem ein Mangel an Transparenz der Risiken der zugrundeliegenden verbrieften Produkte, insbesondere auch der Qualität und potentiellen Wechselbeziehungen der zugrundeliegenden Vermögenswerte (FSF 2008, 9f.
ParaCrawl v7.1

Securitisation products are part of EU financial markets which are open and integrated.
Verbriefungsprodukte sind Teil der offenen und integrierten EU-Kapitalmärkte.
TildeMODEL v2018

Securitisation products are part of EU financial markets that are open and integrated.
Verbriefungsprodukte sind Teil der EU-Finanzmärkte, die offen und integriert sind.
TildeMODEL v2018

With regard to the insurance sector, under the rules implementing the Solvency II Framework Directive8 (Solvency II) for insurance and reinsurance undertakings investing in securitisation products, the Commission plans to require originators and sponsors of such products to meet risk retention requirements similar to those set out in banking legislation.
Für den Versicherungssektor plant die Kommission, Originatoren und Sponsoren von Verbriefungsprodukten im Rahmen der Vorschriften zur Umsetzung der Solvabilität II-Richtlinie8 (Solvabilität II) für Versicherungs- und Rückversicherungsgesellschaften, die in solche Produkte investieren, dazu zu verpflichten, in ähnlichem Umfang Risiken zurückzubehalten wie es das Bankenrecht für Banken vorschreibt.
TildeMODEL v2018

The Commission will introduce more risk sensitive calibrations for infrastructure and ELTIFs (see Chapter 3) and for simple and transparent securitisation products (see Chapter 5).
Die Kommission wird risikogerechtere Kalibrierungen für Infrastrukturinvestitionen und ELTIF (siehe Kapitel 3) sowie für einfache und transparente Verbriefungsprodukte (siehe Kapitel 5) einführen.
TildeMODEL v2018

EIOPA’s technical report for Solvency II and the Commission proposal on banking structural reform introduce a differentiation for “high” quality securitisation products.
Im technischen Bericht der EIOPA zur Solvabilität-II-Richtlinie und im Vorschlag der Kommission zu einer Bankenstrukturreform wird eine Differenzierung für „qualitativ hochwertige“ Verbriefungsprodukte eingeführt.
TildeMODEL v2018

The Commission will notably take into account possible future increases in the liquidity of a number of securitisation products following further differentiation and standardisation.
Die Kommission wird insbesondere nach einer weiteren Differenzierung und Standardisierung möglich werdende, zukünftige Zunahmen in der Liquidität einer Reihe von Verbriefungsprodukten berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Specifically, this is to be achieved differentiating simple, transparent and standardised securitisation (STS) products that can provide a sustainable funding channel for the EU economy from more opaque and complex ones.
Konkret soll dies durch einfache, transparente und standardisierte Verbriefungsprodukte (STS) erreicht werden, die einen dauerhaften Finanzierungskanal für die EU-Wirtschaft darstellen können, so dass nicht auf undurchsichtigere und komplexere Finanzierungsquellen zurückgegriffen werden muss.
TildeMODEL v2018

More importantly, even if these differentiating mechanisms between securitisation products would be successful in achieving differentiation and limiting stigma, they could not adjust the prudential treatment attached to securitisations and thus improve the economics of EU transactions.
Selbst wenn es gelingen sollte, durch solche Differenzierungsmechanismen zwischen Verbriefungsprodukten zu unterscheiden und den Ruf der Produkte zu verbessern, würde sich dies nicht auf die einheitlichere aufsichtsrechtliche Behandlung von Verbriefungen auswirken und damit zur Wirtschaftlichkeit von in der EU getätigten Transaktionen beitragen.
TildeMODEL v2018