Translation of "See a need" in German

We can see a need for a European agricultural insurance fund against climate and health risks.
Wir sehen die Notwendigkeit für einen europäischen Landwirtschaftsversicherungsfonds gegen Klima- und Gesundheitsrisiken.
Europarl v8

We also see a need for a review of the EU's own resources system.
Auch die Überarbeitung des Systems der Eigenmittel der EU halten wir für notwendig.
Europarl v8

So I do not see such a pressing need for decisions today.
Ich sehe daher nicht, was wir heute so Dringendes zu entscheiden haben.
Europarl v8

We do, however, see a need to maintain some top-down measurements.
Dennoch sehen wir es als notwendig an, auch einige Top-down-Messungen beizubehalten.
Europarl v8

Do you see a need to modify the Television Directive based on the new technical regulations?
Sehen Sie hier aufgrund der neuen technischen Vorschriften einen Änderungsbedarf bei der Fernsehrichtlinie?
Europarl v8

Therefore the Commission does not see a need to propose changes to the Financial Regulation.
Die Kommission hält es deshalb nicht für erforderlich, die Haushaltsordnung zu ändern.
TildeMODEL v2018

Three see a slight need and one sees no need.
Drei Mitgliedstaaten sehen eine gewisse Notwendigkeit, und einer sieht keine Notwendigkeit hierzu.
TildeMODEL v2018

Some Member States deliver a certificate but others do not see a need for it.
Einige Mitgliedstaaten stellen Zeugnisse aus, andere sehen hierzu jedoch keine Veranlassung.
TildeMODEL v2018

The Commission does not currently see a need to come forward with such proposals.
Die Kommission sieht derzeit keine Veranlassung, Vorschläge zu unterbreiten.
TildeMODEL v2018

Why does the EU see a need to intervene?
Warum hält die EU ein Eingreifen für notwendig?
TildeMODEL v2018

The majority of Member States do not see a need to revise the Directive.
Mehrheitlich sehen die Mitgliedstaaten keine Notwendigkeit für eine Überarbeitung der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

Many comments do not see a need at this stage for introducing additional sector-specific public service obligations.
Viele Konsultationsteilnehmer sehen momentan keinen Bedarf an der Einführung zusätzlicher sektorspezifischer Gemeinwohlverpflichtungen.
TildeMODEL v2018

At this stage, the Commission does not see a need to put in place a cross-sector legislative initiative.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sieht die Kommission keine Notwendigkeit für eine sektorübergreifende Rechtsetzungsinitiative.
TildeMODEL v2018

I understand we're short-staffed, but I don't see a need for a history consultant.
Wir haben zwar Personalmangel... aber ich sehe keinen Bedarf für einen Berater.
OpenSubtitles v2018

As long as we can retain that mutual respect, I don't see a need for any further demonstrations of power.
Solange wir uns gegenseitig respektieren, gibt es keinen Grund für weitere Machtspiele.
OpenSubtitles v2018

I didn't see a need for either today.
Ich habe für beides keinen Nutzen gesehen.
OpenSubtitles v2018

Oh, I see a need.
Oh, ich sehe einen Grund.
OpenSubtitles v2018

I do not see why a woman need marry at all.
Ich weiß nicht, warum eine Frau überhaupt heiraten muß.
OpenSubtitles v2018

But you see, I need a new slave rather badly.
Aber ich brauche einen neuen Sklaven.
OpenSubtitles v2018

But as you can see, there's a real need.
Aber wie man sieht, besteht Bedarf.
TED2020 v1

See, I need a little more time to make those payments.
Ich brauche nur etwas mehr Zeit für die Ratenzahlungen.
OpenSubtitles v2018