Translation of "See to it that" in German

They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.
Sie sorgen dafür, dass die Ziele dieses Abkommens verwirklicht werden.
DGT v2019

See to it that domestic difficulties do not sap your stride.
Achten Sie darauf, dass Ihre internen Schwierigkeiten nicht Ihren Schritt entkräften.
Europarl v8

It is good to see that it has not.
Es ist gut, daß das nicht der Fall ist.
Europarl v8

However, Commissioner, the Commission must see to it that there are effective advisory committees.
Allerdings, Herr Kommissar, muß die Kommission für effektiv beratende Ausschüsse sorgen.
Europarl v8

Let us then see to it that we check carefully to see where budget aid goes;
Sorgen wir also dafür, dass wir genau nachprüfen, wohin Budgethilfe geht!
Europarl v8

I hope it does not and we shall fight to see that it does not.
Ich hoffe nicht, und wir werden dafür kämpfen.
Europarl v8

We have to see to it that firms have sufficient equity and venture capital.
Wir müssen schauen, dass die Betriebe genügend Eigen- und Risikokapital haben.
Europarl v8

It is hoped that in this way, competition will see to it that the lowest charges possible are being charged to the customer.
Davon erhofft man sich, dass der Wettbewerb zu möglichst niedrigen Gebühren führt.
Europarl v8

Firstly, we have to see to it that industry is involved in this project.
Erstens müssen wir die Beteiligung der Industrie an diesem Projekt sicherstellen.
Europarl v8

I will try to see to it that it does not happen again.
Ich werde mich dafür einsetzen, dass es nicht wieder vorkommt.
Europarl v8

We must therefore see to it that these people get adequate pay.
Wir müssen deshalb unbedingt für eine angemessene Entlohnung sorgen.
Europarl v8

I would like to ask you to see to it that the conditions are improved.
Ich möchte Sie bitten dafür zu sorgen, dass die Bedingungen verbessert werden.
Europarl v8

We should see to it that the Constitution is successfully ratified.
Wir sollten darauf achten, dass die Ratifikation der Verfassung gelingt.
Europarl v8

I hope you will see to it that I get one.
Ich hoffe, dass Sie dafür sorgen, dass ich eine Antwort bekomme.
Europarl v8

We must see to it that we create an internal market.
Wir müssen uns daranhalten, dass wir einen Binnenmarkt herstellen.
Europarl v8

However, we Liberals are also sorry to see that it is deficient in a great many ways.
Sie hat aber auch eine ganze Reihe Mängel, die wir Liberalen bedauern.
Europarl v8

Could you see to it that something is done about this by the offices?
Könnten Sie dafür Sorge tragen, dass die Dienste hier Abhilfe schaffen?
Europarl v8

We must, in the same way, see to it that regulations are transposed in the same way in every Member State.
Genauso müssen wir auf gleiche Umsetzung der Vorschriften in allen Mitgliedstaaten achten.
Europarl v8

We must see to it that military force is renounced.
Wir müssen schauen, dass auf militärische Gewalt verzichtet wird.
Europarl v8

We ask you to see to it that these regulators do not lack a legal basis on which to act.
Schauen Sie darauf, dass diese Aufseher nicht ohne Rechtsgrundlage handeln.
Europarl v8

They shall see to it that the objectives set out in the Agreement are attained.
Sie sorgen dafür, daß die Ziele dieses Abkommens erreicht werden.
JRC-Acquis v3.0

I'll see to it that Tom does that today.
Ich werde dafür Sorge tragen, dass Tom das heute tut.
Tatoeba v2021-03-10

They shall see to it that the objectives of this Agreement are attained.
Sie tragen für die Erreichung seiner Ziele Sorge.
JRC-Acquis v3.0