Translation of "Seek" in German

The People's Republic claims that it does not seek territorial expansion.
Die Volksrepublik behauptet, dass sie keine territoriale Expansion anstrebt.
Europarl v8

In a period such as this, the Committee on Budgets will seek to adopt a cooperative attitude.
In einer solchen Zeit wird der Haushaltsausschuss versuchen, eine kooperative Haltung anzunehmen.
Europarl v8

At the same time we must seek to make farming businesses competitive.
Gleichzeitig müssen wir versuchen, Landwirtschaftsbetriebe wettbewerbsfähig zu machen.
Europarl v8

We must seek ways of breaking down the language barriers.
Um die bestehenden Sprachbarrieren abzubauen, müssen Lösungen gefunden werden.
Europarl v8

They seek to promote cohesion and regional equality.
Damit wird versucht, den Zusammenhalt und die regionale Gleichberechtigung voranzubringen.
Europarl v8

We should not seek to stop those changes.
Wir sollten nicht versuchen, diesen Wandel aufzuhalten.
Europarl v8

What we must seek to do is establish the fastest and simplest procedure possible.
Wir müssen versuchen, das schnellste und einfachste Verfahren auszuwählen.
Europarl v8

Enhanced cooperation shall seek to, inter alia:
Durch die verstärkte Zusammenarbeit wird unter anderem Folgendes angestrebt:
DGT v2019

Commissioner, you will discover that the solidarity you seek will elude you.
Herr Kommissar, Sie werden feststellen, dass Sie diese Solidarität vergeblich suchen.
Europarl v8

Patients also tend to seek information online.
Patienten neigen auch dazu, online nach Informationen zu suchen.
Europarl v8

We must seek out the opportunity to discuss both subjects.
Wir müssen eine Möglichkeit finden, über beide Themen zu diskutieren.
Europarl v8