Translation of "Seek approval" in German

However, it is necessary to seek the approval of all of the institutions.
Dennoch muss die Zustimmung aller Institutionen eingeholt werden.
Europarl v8

The Council has agreed to seek Parliament's approval on this issue.
Der Rat hat sich darauf geeinigt, das Parlament um Zustimmung zu bitten.
Europarl v8

Before concluding such an agreement, the Head of the Office shall seek the approval of the Management Board.
Vor Abschluss einer solchen Vereinbarung holt der Leiter die Zustimmung des Leitungsausschusses ein.
JRC-Acquis v3.0

There is no need for those issuers to seek the approval for the disclosure document from the authorities in their home Member States.
Die Emittenten müssen keine Genehmigung des Dokuments bei den Behörden ihres Herkunftslandes einholen.
TildeMODEL v2018

I must go to the palace and seek his approval.
Ich muss zum Palast und seine Einwilligung einholen.
OpenSubtitles v2018

They did not seek approval from Rome.
Sie hatten keine Bewilligung aus Rom eingeholt.
OpenSubtitles v2018

I'm well aware of that, General, but it is the proper procedure for me to seek his approval.
Ja, aber ich muss trotzdem seine Zustimmung haben.
OpenSubtitles v2018

They feel insecure because we no longer seek their approval.
Sie sind verunsichert, weil uns ihre Anerkennung nicht mehr so wichtig ist.
OpenSubtitles v2018

Why did I seek affection or approval from others?
Warum trachtete ich nach Zuneigung oder Anerkennung durch andere?
ParaCrawl v7.1

A Christian does not seek the world’s approval or the consensus of public opinion.
Der Christ sucht nicht den Beifall der Welt oder die Zustimmung der Straße.
ParaCrawl v7.1

I seek approval from others.
Ich suche nach Anerkennung von anderen.
ParaCrawl v7.1

However, before a sale can go ahead, we will seek your written approval.
Jedoch bevor ein Verkauf statt findet fragen wir Ihre schriftliche Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

Where appropriate, participants shall seek the approval of the relevant national or local ethics committees prior to the start of the action.
Gegebenenfalls holen sie vor Beginn der Maßnahme die Genehmigung der zuständigen nationalen oder lokalen Ethikausschüsse ein.
DGT v2019

Where appropriate, participants in research projects must seek the approval of the relevant ethics committees prior to the start of the RTD activities.
Gegebenenfalls müssen die Teilnehmer an Forschungsprojekten vor der Aufnahme von FTE-Tätigkeiten Genehmigungen der zuständigen Ethikausschüsse einholen.
TildeMODEL v2018

I'm gonna give them facts, and that's it. I don't seek their approval.
Ich gebe denen nur die Fakten und das war's, ich suche keine Anerkennung.
OpenSubtitles v2018

They seek approval from others.
Sie suchen Zustimmung von anderen.
ParaCrawl v7.1