Translation of "Seek leave" in German

But there are grounds for reproach against those who seek leave to stay behind even though they are affluent.
Belangt werden diejenigen, die dich um Befreiung bitten, obwohl sie reich sind.
Tanzil v1

After Christmas many Poles seek to leave the city on rest.
Nach dem Weihnachten streben viele Polen, aus der Stadt auf die Erholung abzufahren.
ParaCrawl v7.1

Those, who seek a challenge, leave the village and challenge themselves with ice climbing.
Wer die Herausforderung sucht, verlässt das Dorf und misst seine Kräfte beim Eisfall-Klettern.
ParaCrawl v7.1

Surely we should be re-examining all these fisheries agreements, and instead of signing fisheries agreements, we should perhaps be increasing the fishing capacity of local fishermen to spread wealth and create more jobs locally so that people want to stay in their own countries rather than seek to leave.
Natürlich sollten wir all diese Fischereiabkommen überprüfen und anstatt der Unterzeichnung von Fischereiabkommen vielleicht die Fangkapazitäten lokaler Fischer erhöhen, um den Reichtum zu verteilen und zusätzliche lokale Arbeitsplätze zu schaffen, damit die Menschen in ihren eigenen Ländern bleiben wollen anstatt sie zu verlassen.
Europarl v8

Amendments Nos 3, 4, 23, 24, 31 and 56 seek to leave the basic quotas and the estimated maximum supply requirements of the refining industry unchanged.
Die Änderungsanträge 3, 4, 23, 24, 31 und 56 sehen vor, den Umfang der Grundquoten und die Höhe des veranschlagten Höchstversorgungsbedarfs der Raffinationsindustrie unverändert zu lassen.
Europarl v8

What we actually need here is time to negotiate, but not to delay or shelve the matter or, as many in this House, unfortunately, would seek to do, leave it lying in the drawer.
Was wir hier in der Tat brauchen, ist Verhandlungszeit, aber nicht, um es hinauszuschieben oder auf die lange Bank zu schieben oder, wie leider viele hier versuchen wollen, um es in der Schublade zu belassen.
Europarl v8

But some citizens, amongst them elite athletes , will still have to seek permission to leave the country.
Doch manche Bürger, beispielsweise Spitzensportler , müssen auch weiterhin eine Ausreiseerlaubnis beantragen, um das Land zu verlassen.
GlobalVoices v2018q4

Only those seek a leave [of exemption] from you who do not believe in Allah and the Last Day, and whose hearts are in doubt, so they waver in their doubt.
Um Befreiung bitten dich nur diejenigen, die an Gott und den Jüngsten Tag nicht glauben und deren Herzen zweifeln; und in ihrem Zweifel zögern sie.
Tanzil v1

As for the dairy sector, Mr President, some of the amendments seek to leave the milk price unchanged.
Was den Milchsektor betrifft, so verfolgen einige Änderungsanträge das Ziel, den Milchpreis unverändert zu lassen.
EUbookshop v2

Let us seek to leave behind our own childish ways and grow up to maturity in Christ.
Wollen wir danach streben, unsere eigenen kindischen Züge hinter uns zu lassen und zur Reife in Christus heranzuwachsen.
ParaCrawl v7.1

The dilemma is anchored in a binary opposition that I seek to leave behind, in favour of alternative concepts that do justice to the fact that binary opposition seems deceptive coherent but is in fact, a simplification that dangerously obscures the complexity of our world.
Dieses Dilemma ist in einer binären Opposition verankert, die ich hinter mir zu lassen suche, und zwar zugunsten alternativer Konzepte, die der Tatsache gerecht werden, dass binäre Opposition irreführend kohärent wirkt, in Wirklichkeit aber eine Vereinfachung darstellt, die die Komplexität unserer Welt gefährlich verdunkelt.
ParaCrawl v7.1

This image of the people who come here to seek God and leave here happy and interiorly renewed will accompany me.
Ja, dieses Bild der Menschen, die Gott suchen und glücklich und innerlich erneuert wieder wegreisen, wird mich in den Tagen, die mich erwarten, begleiten.
ParaCrawl v7.1

You are to seek solitude, i.e. leave the world out of you, leading an inner life with union with me on many occasions.
Die Einsamkeit sollet ihr suchen, d.h. die Welt außer euch lassen, ein Innenleben führen mit öfterem Zusammenschluß mit Mir.
ParaCrawl v7.1

They did not take any more time of long afternoon or of interminable nights of love and Pierre had resigned itself not to more seek to leave out of its body when this one, exhausted love was not useful to him any more with nothing.
Sie dauerten die Zeit keinen langen Nachmittag mehr, oder unendliche Nächte Liebe und Pierre hatte sich damit abgefunden, nicht mehr zu versuchen, außerhalb ihres Körpers wegzugehen, wenn dieser, der von Liebe erschöpft wurde, ihm mehr nichts diente.
ParaCrawl v7.1