Translation of "Seeking opportunities" in German

DIC Asset AG is continually seeking acquisition opportunities in commercial real estate in Germany.
Die DIC Asset AG sucht laufend Gewerbeimmobilien in Deutschland für den Ankauf.
ParaCrawl v7.1

A flexible children's psyche is actively seeking opportunities for successful socialization.
Eine flexible Kinderpsyche sucht aktiv nach Gelegenheiten für eine erfolgreiche Sozialisation.
ParaCrawl v7.1

Investment Germany Investment Germany Are you seeking investment opportunities in Germany?
Investment Deutschland Investment Deutschland Sind Sie auf der Suche nach Investitionsmöglichkeiten in Deutschland?
ParaCrawl v7.1

The scribes and Pharisees were ever seeking opportunities to find fault with Jesus.
Die Schriftgelehrten und Pharisäer suchten stets Gelegenheiten, Fehler an Jesus zu finden.
ParaCrawl v7.1

In general, they are seeking opportunities for themselves and their families.
Sie suchen in der Regel nach Chancen für sich und ihre Familien.
ParaCrawl v7.1

With ample time on their hands, retirees are seeking opportunities to remain socially and financially engaged.
Ruheständler haben reichlich Zeit zur Verfügung und suchen Gelegenheiten, gesellschaftlich und finanziell mitzuwirken.
ParaCrawl v7.1

Finding new customers is critical to early success and seeking growth opportunities is an ongoing effort.
Suche nach neuen Kunden zu frühem Erfolg ist entscheidend und Wachstumschancen suchen ist eine ständige Anstrengung.
ParaCrawl v7.1

Established US tech companies are also getting in on the act, seeking opportunities to become involved in end-to-end urban planning solutions.
Auch etablierte US-Tech-Unternehmen treten auf den Plan und suchen nach Möglichkeiten, an End-to-End-Städtebaulösungen teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

It felt injured and was seeking opportunities for social and political advancement.
Die Leute fühlten sich benachteiligt und eingeengt, suchten Möglichkeiten nach sozialer und politischer Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

It guarantees greater equality of treatment for those individuals who are currently seeking opportunities for self-employment and, logically, for their dependents too: the wives or husbands of these self-employed persons.
Sie gewährleistet eine größere Gleichbehandlung für diejenigen Einzelpersonen, die gegenwärtig nach Möglichkeiten zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit Ausschau halten und logischerweise auch für ihre Angehörigen: die Ehefrauen beziehungsweise Ehemänner dieser selbständig erwerbstätigen Personen.
Europarl v8

Investors can therefore incur significant search costs when seeking out suitable opportunities.
Deshalb können Investoren, die nach geeigneten Investitionsmöglichkeiten suchen, hohe Kosten für die Beschaffung der notwendigen Informationen entstehen.
DGT v2019

Just as the Barcelona Process in the southern part of Europe and the strategy for the Baltic Sea region in the northern half provide a framework to harmonise regional developments, now the countries of Central and Eastern Europe are seeking opportunities for more efficient cooperation as well.
Entsprechend dem Barcelona-Prozess im Süden Europas und der Strategie für den Ostseeraum im Norden, die beide den Rahmen für eine harmonisierte regionale Entwicklung bereitgestellt haben, suchen jetzt auch die mittel- und osteuropäischen Länder nach Möglichkeiten für eine effizientere Zusammenarbeit.
Europarl v8

Of course, as everyone here this evening knows, the requirement causes a lot of problems for people in both countries, many of whom are increasingly seeking opportunities to come to the European Union for study meetings, seminars, exchanges of contacts and so on in the context of the enlargement process.
Jeder, der hier heute abend noch anwesend ist und durchhält, weiß um die enormen Schwierigkeiten in den beiden Ländern, weil gerade im Hinblick auf die Erweiterung sehr viele Menschen die Initiative ergreifen und im Rahmen von Studien, Seminaren, Kontakten usw. immer öfter die Möglichkeiten für einen Aufenthalt in der Europäischen Union nutzen.
Europarl v8

The woman comes as a person seeking opportunities that are not available in her country of origin.
Die Frau kommt als Person auf der Suche nach Möglichkeiten, die sie in ihrem jeweiligen Herkunftsland nicht findet.
Europarl v8

However, in a diversified context like Europe, with new countries seeking opportunities and old countries trying to protect themselves, with small and large enterprises and 25 different legal systems, compromise is the only way to proceed.
Gleichwohl ist in einem vielschichtigen Kontext wie dem europäischen, mit neuen Ländern, die Chancen suchen, und alten Ländern, die sich selbst zu schützen bemüht sind, mit kleinen und mittleren Unternehmen und 25 unterschiedlichen Rechtssystemen, der Kompromiss der einzige Weg, um voranzukommen.
Europarl v8

Resentful and restless, the children are seeking opportunities elsewhere – to the detriment of the family firm.
Die Kinder wiederum sehen sich grollend und hektisch anderswo nach Chancen um – zum Nachteil der Familie.
News-Commentary v14

That is why China established its sovereign-wealth fund, China Investment Corporation, and why CIC decision-makers are seeking more FDI opportunities.
Deshalb hat China seinen Staatsfonds, die China Investment Corporation (CIC), gegründet und deshalb suchen die Entscheidungsträger der CIC nach weiteren Möglichkeiten für FDI.
News-Commentary v14

The community that flourished is comprised mainly of migrant workers and students, those seeking opportunities not found in Vietnam.
Die gedeihende Gemeinschaft bestand größtenteils aus eingewanderten Arbeitern und Studenten, auf der Suche nach neuen Gelegenheiten, die sie in Vietnam nicht finden konnten.
GlobalVoices v2018q4

All these outcomes reflect the efforts made during the negotiations to prioritise R & D and innovation by building on existing research capacities and potential (Slovakia), seeking new opportunities (UK), support for researchers and postgraduate studies in science (Slovenia, Latvia, Estonia, Hungary, Lithuania) and more generally, promoting technology and knowledge transfer, innovation clusters and research-development-business partnerships.
All diese Ergebnisse spiegeln die Bemühungen während der Verhandlungen wider, FuE und Innovation Priorität einzuräumen, indem auf vorhandenen Forschungskapazitäten und vorhandenem Forschungspotenzial aufgebaut wird (Slowakei), neue Möglichkeiten gesucht (Vereinigtes Königreich), wissenschaftliche Forschungs? und Aufbaustudien unterstützt (Slowenien, Lettland, Estland, Ungarn, Litauen) und allgemein der Technologie? und Wissenstransfer, Innovationscluster und Partnerschaften zwischen Forschung, Entwicklung und Unternehmen gefördert werden.
TildeMODEL v2018