Translation of "Seem appropriate" in German

These programmes do not seem appropriate to me.
Solche Programme halte ich nicht für angebracht.
Europarl v8

Whereas it would seem appropriate to raise this threshold to 5 000 ECU;
Er erscheint angebracht, diesen Hoechstbetrag auf 5 000 ECU anzuheben.
JRC-Acquis v3.0

However, a more in-depth review of the impact of the tax and benefit system would seem appropriate.
Allerdings wäre eine umfassendere Prüfung der Wirkung des Steuer- und Leistungssystems angebracht.
TildeMODEL v2018

This threshold would also seem appropriate for the purposes of other relevant Community legislation.
Dieser Schwellenwert dürfte auch für die Zwecke anderer einschlägiger EU-Rechtsvorschriften geeignet sein.
TildeMODEL v2018

However, a useful-life of seven years would seem appropriate in this case.
Eine Dauerhaltbarkeit­sanforderung von sieben Jahren scheint dagegen in diesem Fall durchaus angemessen.
TildeMODEL v2018

At the same time it does not seem appropriate to differentiate the component of the aid.
Gleichzeitig scheint es nicht angemessen, die Bestandteile der Beihilfe zu differenzieren.
DGT v2019

Monetary conditions in the euro area seem appropriate under the current circumstances.
Die Währungssituation in der Euro-Zone erscheint unter den derzeitigen Umständen angemessen.
TildeMODEL v2018

This would seem more appropriate in the context of the completion of the Single Market.
Dies erscheint vor dem Hintergrund der Vollendung des Binnenmarktes angemessener.
TildeMODEL v2018

Point 1.13 could be rephrased as the verb “merit“ does not seem to be appropriate.
Ziffer 1.13 könnte umformuliert werden, da das Verb nicht ganz geeignet erscheint.
TildeMODEL v2018

The latter course would seem more appropriate.
Das letztere scheint der wichtigere Weg zu sein.
EUbookshop v2

Champagne does not seem appropriate, especially at 9:00 A.M.
Champagner scheint mir nicht angemessen, besonders nicht um 9 Uhr.
OpenSubtitles v2018

Since I remarried, it just doesn't seem appropriate.
Seit ich wieder geheiratet habe, schien es unangemessen.
OpenSubtitles v2018

They seem more appropriate, if you don't mind my saying.
Die sind wohl angemessener, wenn ich das sagen darf.
OpenSubtitles v2018

The formulation now proposed by the European Parliament would seem more appropriate.
Der nunmehr vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Wortlaut scheint angemessener.
TildeMODEL v2018

Under these circumstances, it does not seem appropriate to carry out the nutrition test.
Unter diesen Umständen erscheint es angebracht, auf den Nähr stofftest zu verzichten.
EUbookshop v2