Translation of "Seen this" in German

The situation which characterises the treatment of the Roma in Italy today has to be seen within this perspective.
Die gegenwärtige Behandlung der Roma in Italien muss unter diesem Aspekt betrachtet werden.
Europarl v8

We have already seen this in the case of many reports and actions.
Das haben wir in vielen Berichten und Handlungen hier bereits gesehen.
Europarl v8

It remains to be seen, however, how this can be achieved in practice.
Es bleibt aber abzuwarten, wie dies in der Praxis vollzogen werden kann.
Europarl v8

It remains to be seen whether this will be possible as regards trade.
Es bleibt abzuwarten, ob dies im Handelsbereich möglich sein wird.
Europarl v8

Our final vote against the report must be seen in this light.
Unser negatives Votum ist vor diesem Hintergrund zu sehen.
Europarl v8

I have not seen anything of this kind so far.
Davon habe ich noch nichts gesehen.
Europarl v8

We have already seen this in the past.
Wir haben das ja in der Vergangenheit schon einmal festgestellt.
Europarl v8

I have seen this happen!
Das habe ich schon selbst beobachten können!
Europarl v8

What we have seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times.
Was wir heute Vormittag hier gesehen haben, waren Reminiszenzen aus alten Sowjetzeiten.
Europarl v8

We have seen this approach before - in China.
Wir kennen diesen Ansatz schon - aus China.
Europarl v8

Our preparations for the Copenhagen Climate Change Summit are to be seen in this light.
Unsere Vorbereitungen für den Klimagipfel in Kopenhagen sind unter dieser Perspektive zu beurteilen.
Europarl v8

I should like to have seen this distinction clearly made in the report.
Ich möchte dies auch in dem Bericht klar unterschieden haben.
Europarl v8

We have seen that this week.
Das merken wir in dieser Woche.
Europarl v8

We have seen this again today.
Das haben wir heute wieder gesehen.
Europarl v8

We have seen this happen between Italy and Libya.
Wir haben dies zwischen Italien und Libyen gesehen.
Europarl v8

We have already seen this in Iran.
Das haben wir ja gerade im Iran erlebt.
Europarl v8

Seen in this context, the livestock sector is one of the most significant for our communities.
So gesehen ist die Viehwirtschaft für unsere Gemeinschaften von größter Bedeutung.
Europarl v8

The enlargement processes both in the EU and in NATO should be seen in this light.
Die Erweiterungsprozesse der EU und der NATO sind in diesem Licht zu sehen.
Europarl v8

The whole thing would then make sense, and our proposed amendments should be seen in this light.
Dann macht das Ganze Sinn, und so sind unsere Abänderungsanträge zu verstehen.
Europarl v8

Seen in this light, the accession of Cyprus takes on special significance.
Unter diesem Blickwinkel kommt dem Beitritt Zyperns eine besondere Bedeutung zu.
Europarl v8

We have seen this throughout history.
Wir haben dies bereits in der Geschichte gesehen.
Europarl v8

However, as we have seen, this does not apply to everyone.
Wie wir jedoch gesehen haben, gilt dies nicht für alle.
Europarl v8

I would prefer to have seen this oral recommendation as optional.
Ich möchte diese mündliche Empfehlung doch eigentlich lieber als fakultativ betrachtet haben.
Europarl v8

We have seen what this can lead to.
Wir haben gesehen, wozu das führen kann.
Europarl v8